Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Julio Jaramillo
Julio Jaramillo
La
Papaya
Dada
mi
pana
Die
Papaya
Dada,
mein
Freund
Y
no
queda
nada
Und
es
bleibt
nichts
übrig
Se
multiplicó
por
cero
Es
wurde
mit
Null
multipliziert
Sé
que
dije
no
te
quiero
y
hoy
me
vengo
a
retractar
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
liebe
dich
nicht,
und
heute
komme
ich,
um
es
zu
widerrufen
Y
aunque
no
queda
nada
Und
obwohl
nichts
übrig
bleibt
Como
un
perrito
en
aguacero
Wie
ein
Hündchen
im
Regenguss
Como
un
mendigo,
un
pordiosero
que
no
encaja
en
esta
sociedad
Wie
ein
Bettler,
ein
Obdachloser,
der
nicht
in
diese
Gesellschaft
passt
Desde
que
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Ando
borracho,
ando
jodido,
endeudado
y
deprimido
Bin
ich
betrunken,
am
Ende,
verschuldet
und
deprimiert
A
duras
penas
he
comido
Ich
habe
kaum
etwas
gegessen
Desde
que
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Escucho
Julio
Jaramillo
Höre
ich
Julio
Jaramillo
He
regresado
al
cigarrillo,
vivo
en
esta
soledad
Ich
habe
wieder
angefangen
zu
rauchen,
lebe
in
dieser
Einsamkeit
(Suena,
Ecuador
y
Uruguay,
cumbia,
sabrosura,
cumbia
club)
(Es
klingt,
Ecuador
und
Uruguay,
Cumbia,
Köstlichkeit,
Cumbia
Club)
En
estas
cuatro
paredes
In
diesen
vier
Wänden
Paso
todo
el
día
revisando
tus
redes
Verbringe
ich
den
ganzen
Tag
damit,
deine
sozialen
Netzwerke
zu
checken
Tomando
margaritas
para
ver
si
me
quiere
o
no
me
quiere
perdonar
Trinke
Margaritas,
um
zu
sehen,
ob
sie
mich
liebt
oder
mir
nicht
verzeihen
will
Y
solo
fue
un
desliz
Und
es
war
nur
ein
Ausrutscher
Yo
tengo
la
pomada
pa'
esa
cicatriz
Ich
habe
die
Salbe
für
diese
Narbe
Yo
tengo
dos
boletos
para
ir
a
París
Ich
habe
zwei
Tickets,
um
nach
Paris
zu
fahren
Solo
soy
feliz,
si
te
veo
feliz
Ich
bin
nur
glücklich,
wenn
ich
dich
glücklich
sehe
Y
solo
fue
un
desliz
Und
es
war
nur
ein
Ausrutscher
Yo
tengo
la
pomada
pa'
esa
cicatriz
Ich
habe
die
Salbe
für
diese
Narbe
Yo
tengo
dos
boletos
para
ir
a
París
Ich
habe
zwei
Tickets,
um
nach
Paris
zu
fahren
Solo
soy
feliz,
si
te
veo
feliz
Ich
bin
nur
glücklich,
wenn
ich
dich
glücklich
sehe
Desde
que
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Ando
borracho,
ando
jodido,
endeudado
y
deprimido
Bin
ich
betrunken,
am
Ende,
verschuldet
und
deprimiert
A
duras
penas
he
comido
Ich
habe
kaum
etwas
gegessen
Desde
que
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Escucho
Julio
Jaramillo
Höre
ich
Julio
Jaramillo
He
regresado
al
cigarrillo,
vivo
en
esta
soledad
Ich
habe
wieder
angefangen
zu
rauchen,
lebe
in
dieser
Einsamkeit
Desde
que
no
estás
Seit
du
nicht
mehr
da
bist
Escucho
Julio
Jaramillo
Höre
ich
Julio
Jaramillo
He
regresado
al
cigarrillo,
vivo
en
esta
soledad
Ich
habe
wieder
angefangen
zu
rauchen,
lebe
in
dieser
Einsamkeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Felipe Alzate Ortiz, Simon Escobar Uribe, Juan Pablo Acosta, Esteban David Portugal Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.