Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Bleak Midwinter
Mitten im kalten Winter
In
the
bleak
midwinter
frosty
wind
made
moan
Mitten
im
kalten
Winter
stöhnte
frostiger
Wind
Earth
stood
hard
as
iron,
water
like
a
stone
Die
Erde
stand
hart
wie
Eisen,
Wasser
wie
ein
Stein
Snow
had
fallen,
snow
on
snow
Schnee
war
gefallen,
Schnee
auf
Schnee
Snow
on
snow
Schnee
auf
Schnee
In
the
bleak
midwinter,
long
ago
Mitten
im
kalten
Winter,
vor
langer
Zeit
Angels
and
archangels
may
have
gathered
there
Engel
und
Erzengel
mögen
sich
dort
versammelt
haben
Cherubim
and
seraphim
thronged
the
air
Cherubim
und
Seraphim
erfüllten
die
Luft
But
his
mother
only
in
her
maiden
bliss
Doch
nur
seine
Mutter
in
ihrer
jungfräulichen
Glückseligkeit
Worshipped
the
beloved
with
a
kiss
Verehrte
den
Geliebten
mit
einem
Kuss
What
can
I
give
him
poor
as
I
am?
Was
kann
ich
ihm
geben,
arm
wie
ich
bin?
If
I
were
a
shepherd
I
would
bring
a
lamb
Wäre
ich
ein
Hirte,
brächte
ich
ein
Lamm
If
I
were
a
wise
man
I
would
do
my
part
Wäre
ich
ein
Weiser,
täte
ich
meinen
Teil
Yet
what
can
I
give
him?
Doch
was
kann
ich
ihm
geben?
Give
my
heart,
give
my
heart
Mein
Herz
geben,
mein
Herz
geben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Howells, Richard Llewellyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.