Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence the Bells
Die Glocken zum Schweigen bringen
Calling
back
in
memory
Ich
rufe
die
Erinnerung
zurück
Hoping
it
will
disappear
Hoffe,
sie
wird
verschwinden
You'd
always
try
to
hold
on
me
Du
wolltest
mich
immer
an
dich
binden
Stronger
with
the
year
Jahr
für
Jahr
stärker
Now
I'm
sleeping
with
the
enemy
Jetzt
schlafe
ich
mit
dem
Feind
But
it
was
just
'cause
I
was
tired
Doch
nur,
weil
ich
müde
war
Electric
shocks
you
gave
to
me
Die
elektrischen
Schocks,
die
du
mir
gabst
[...]
all
the
time
[...]
die
ganze
Zeit
And
I
know
I
sould've
told
you
Und
ich
weiß,
ich
hätte
es
dir
sagen
sollen
But
the
timing
wasn't
right
Doch
der
Zeitpunkt
war
nicht
richtig
Now
the
ghosts
all
come
to
visit
me
at
night
Jetzt
besuchen
mich
die
Geister
in
der
Nacht
Host
the
fires,
feel
the
webs
Entfache
die
Feuer,
fühle
die
Netze
Won't
you
mute
all
the
voices
and
silence
all
the
bells?
Kannst
du
nicht
all
die
Stimmen
stumm
und
die
Glocken
zum
Schweigen
bringen?
'Cause
I
didn't
mean
to
hurt
you
Weil
ich
dich
nicht
verletzen
wollte
And
I
know
it
hurts
like
hell
Und
ich
weiß,
es
tut
höllisch
weh
Did
I
slept
[.]
and
I
fell
Bin
ich
eingeschlafen
[.]
und
gefallen?
The
trace
in
my
mistake
Die
Spur
meines
Fehlers
[...]
by
heart
[...]
auswendig
The
moves
we
made
together
Die
Schritte,
die
wir
gemeinsam
gingen
And
the
plans
we
pulled
apart
Und
die
Pläne,
die
wir
zerrissen
And
I
know
you
would've
listened
Und
ich
weiß,
du
hättest
zugehört
If
I'd
only
said
it
right
Hätte
ich
es
nur
richtig
gesagt
But
the
ghosts
still
come
to
visit
me
at
night...
Doch
die
Geister
besuchen
mich
noch
immer
in
der
Nacht...
Host
the
fires,
feel
the
webs
Entfache
die
Feuer,
fühle
die
Netze
Won't
you
mute
all
the
voices
and
silence
all
the
bells?
Kannst
du
nicht
all
die
Stimmen
stumm
und
die
Glocken
zum
Schweigen
bringen?
'Cause
I
didn't
mean
to
hurt
you
Weil
ich
dich
nicht
verletzen
wollte
And
I
know
it
hurts
like
hell
Und
ich
weiß,
es
tut
höllisch
weh
Did
I
slept,
[...]
and
I
fell?
Bin
ich
eingeschlafen,
[...]
und
gefallen?
We
will
never
ever
be
Wir
werden
niemals
sein
Will
never
ever
be
Werden
niemals
sein
Won't
ever
be
the
same
Niemals
mehr
dieselben
But
here,
when
skies
all
disappear
Doch
hier,
wenn
die
Himmel
verschwinden
Sweet
memories
remain...
Bleiben
süße
Erinnerungen...
Host
the
fires,
feel
the
webs
Entfache
die
Feuer,
fühle
die
Netze
Won't
you
mute
all
the
voices
and
silence
all
the
bells?
Kannst
du
nicht
all
die
Stimmen
stumm
und
die
Glocken
zum
Schweigen
bringen?
'Cause
I
didn't
mean
to
hurt
you
Weil
ich
dich
nicht
verletzen
wollte
And
I
know
it
hurts
like
hell
Und
ich
weiß,
es
tut
höllisch
weh
Did
I
slept,
[...]
and
I
fell?
Bin
ich
eingeschlafen,
[...]
und
gefallen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sarah Howells, Richard Llewellyn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.