Текст и перевод песни Paper Lace - La Noche en Que Murió Chicago
La Noche en Que Murió Chicago
Ночь, когда Умер Чикаго
Was
a
cop
on
the
east
side
of
Chicago
Был
полицейским
в
ист-сайде
Чикаго
Back
in
the
U.S.A.
back
in
the
bad
old
days
В
старые
добрые
времена
в
США
In
the
heat
of
a
summer
night
В
разгар
летней
ночи
In
the
land
of
the
dollar
bill
В
стране
долларовых
купюр
When
the
town
of
Chicago
died
Когда
город
Чикаго
погиб
And
they
talk
about
it
still
И
об
этом
до
сих
пор
говорят
When
a
man
named
Al
Capone
Когда
человек
по
имени
Аль
Капоне
Tried
to
make
that
town
his
own
Попытался
захватить
этот
город
в
свои
руки
And
he
called
his
gang
to
war
И
он
призвал
свою
банду
к
войне
With
the
forces
of
the
law
С
силами
закона
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
плакала
моя
мама
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
погиб
Чикаго
Brother
what
a
night
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
ночь
на
самом
деле
Brother
what
a
fight
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
битва
на
самом
деле
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
плакала
моя
мама
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
погиб
Чикаго
Brother
what
a
night
the
people
saw
Брат,
что
за
ночь
увидели
люди
Brother
what
a
fight
the
people
saw
Брат,
какую
битву
видели
люди!
Yes
indeed!
Да,
действительно!
And
the
sound
of
the
battle
rang
И
звуки
битвы
разносились
по
всему
городу.
Through
the
streets
of
the
old
east
side
По
улицам
старого
Ист-сайда
'Til
the
last
of
the
hoodlum
gang
Пока
не
погибнет
последний
из
банды
хулиганов.
Had
surrendered
up
or
died
Сдался
бы
или
умер
There
was
shouting
in
the
street
На
улице
послышались
крики
And
the
sound
of
running
feet
И
звук
бегущих
ног
And
I
asked
someone
who
said
И
я
спросил
кого-то,
кто
сказал
"Bout
a
hundred
cops
are
dead!'
- Около
сотни
полицейских
мертвы!'
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
плакала
моя
мама
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
погиб
Чикаго
Brother
what
a
night
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
ночь
на
самом
деле
Brother
what
a
fight
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
битва
на
самом
деле
I
heard
my
mama
cry
Я
слышал,
как
плакала
моя
мама
I
heard
her
pray
the
night
Chicago
died
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
умер
Чикаго
Brother
what
a
night
the
people
saw
Брат,
какую
ночь
увидели
люди
Brother
what
a
fight
the
people
saw
Брат,
какую
драку
видели
люди
Yes
indeed!
Да,
действительно!
And
ther
was
no
sound
at
all
И
не
было
слышно
вообще
ни
звука
But
the
clock
upon
the
wall
Но
часы
на
стене
Then
the
door
burst
open
wide
Затем
дверь
распахнулась
настежь
And
my
daddy
stepped
inside
И
мой
папа
вошел
внутрь
And
he
kissed
my
mama's
face
And
he
kissed
my
mama's
face
And
he
brushed
her
tears
away
And
he
brushed
her
tears
away
The
night
Chicago
died
The
night
Chicago
died
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
The
night
Chicago
died
The
night
Chicago
died
Brother
what
a
night
the
people
saw
Brother
what
a
night
the
people
saw
Brother
what
a
fight
the
people
saw
Brother
what
a
fight
the
people
saw
The
night
Chicago
died
The
night
Chicago
died
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
The
night
Chicago
died
The
night
Chicago
died
Brother
what
a
night
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
ночь
на
самом
деле
Brother
what
a
fight
it
really
was
Брат,
что
это
была
за
битва
на
самом
деле
The
night
Chicago
died
Ночь,
когда
погиб
Чикаго
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на-на
The
night
Chicago
died
Ночь,
когда
погиб
Чикаго
Brother
what
a
night
the
people
saw
Брат,
что
за
ночь
увидели
люди
Brother
what
a
fight
the
people
saw
Брат,
какую
битву
видели
люди!
Yes
indeed!
Да,
действительно!
Letra
Night
Chicago
Died
de
Paper
Lace
en
español
(traducción)
В
эту
ночь
Чикаго
умер
от
бумажных
кружев
на
испанском
(предание)
Mi
papá
era
un
policía
en
el
lado
este
de
Chicago
Мой
отец
был
полицейским
в
Ист-сайде
Чикаго
De
vuelta
en
los
EE.UU.
a
los
malos
viejos
tiempos
Вернемся
в
США
в
старые
добрые
времена
En
el
calor
de
una
noche
de
verano
В
разгар
летней
ночи
En
la
tierra
de
los
billetes
de
dólar
В
стране
долларовых
банкнот
Cuando
la
ciudad
de
Chicago
murió
Когда
умер
город
Чикаго
Y
hablar
de
ello
todavía
И
говорить
об
этом
еще
Cuando
un
hombre
llamado
Al
Capone
Когда
человек
по
имени
Аль
Капоне
Trató
de
hacer
que
el
pueblo
de
su
propio
Он
пытался
сделать
деревню
своей
Y
llamó
a
su
banda
a
la
guerra
И
он
призвал
свою
группу
к
войне
Con
las
fuerzas
de
la
ley
Силами
закона
Oí
llorar
a
mi
mamá
Я
слышал,
как
плачет
моя
мама
La
oí
rezar
la
noche
de
Chicago
murió
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
в
Чикаго
умерла
Hermano
lo
que
una
noche
lo
que
realmente
era
Брат,
что
было
однажды
ночью,
что
было
на
самом
деле
Hermano
lo
que
es
una
pelea
que
realmente
fue
Братан,
что
за
драка
была
на
самом
деле
Oí
llorar
a
mi
mamá
Я
слышал,
как
плачет
моя
мама
La
oí
rezar
la
noche
de
Chicago
murió
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
в
Чикаго
умерла
Hermano
lo
que
una
noche
la
gente
vio
Брат,
что
однажды
ночью
увидели
люди
Hermano
lo
que
es
una
lucha
del
pueblo
vio
Брат,
что
такое
народная
борьба,
он
видел
Sí,
por
supuesto!
Да,
конечно!
Y
el
sonido
de
la
batalla
sonó
И
раздался
звук
битвы.
Por
las
calles
de
la
antigua
zona
este
По
улицам
старого
восточного
района
'Hasta
el
último
de
la
banda
de
matones
'Каждый
последний
из
банды
головорезов
Se
había
rendido
hacia
arriba
o
muerto
Он
либо
сдался,
либо
умер
Hubo
gritos
en
la
calle
На
улице
раздались
крики
Y
el
sonido
de
pies
corriendo
И
звук
бегущих
ног
Y
le
pregunté
a
alguien
que
dijo
И
я
спросил
кого-то,
кто
сказал
"Bout
a
hunDred
policías
están
muertos!
"
"Около
ста
полицейских
мертвы!
"
Oí
llorar
a
mi
mamá
Я
слышал,
как
плачет
моя
мама
La
oí
rezar
la
noche
de
Chicago
murió
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
в
Чикаго
умерла
Hermano
lo
que
una
noche
lo
que
realmente
era
Брат,
что
было
однажды
ночью,
что
было
на
самом
деле
Hermano
lo
que
es
una
pelea
que
realmente
fue
Братан,
что
за
драка
была
на
самом
деле
Oí
llorar
a
mi
mamá
Я
слышал,
как
плачет
моя
мама
La
oí
rezar
la
noche
de
Chicago
murió
Я
слышал,
как
она
молилась
в
ту
ночь,
когда
в
Чикаго
умерла
Hermano
lo
que
una
noche
la
gente
vio
Брат,
что
однажды
ночью
увидели
люди
Hermano
lo
que
es
una
lucha
del
pueblo
vio
Брат,
что
такое
народная
борьба,
он
видел
Sí,
por
supuesto!
Да,
конечно!
Y
no
había
ningún
sonido
И
не
было
ни
звука.
Pero
el
reloj
en
la
pared
Но
часы
на
стене
Entonces
la
puerta
se
abrió
de
ancho
Затем
дверь
широко
распахнулась
Y
mi
papá
entró
И
мой
папа
вошел
Y
le
besó
la
cara
de
mi
mamá
И
он
поцеловал
лицо
моей
мамы
Y
rozó
las
lágrimas
Y
rozó
las
lágrimas
La
noche
de
Chicago
murió
La
noche
de
Chicago
murió
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
La
noche
de
Chicago
murió
La
noche
de
Chicago
murió
Hermano
lo
que
una
noche
la
gente
vio
Hermano
lo
que
una
noche
la
gente
vio
Hermano
lo
que
es
una
lucha
del
pueblo
vio
Hermano
lo
que
es
una
lucha
del
pueblo
vio
Sí,
por
supuesto!
Sí,
por
supuesto!
La
noche
de
Chicago
murió
La
noche
de
Chicago
murió
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
La
noche
de
Chicago
murió
La
noche
de
Chicago
murió
Hermano
lo
que
una
noche
lo
que
realmente
era
Брат,
что
было
однажды
ночью,
что
было
на
самом
деле
Hermano
lo
que
es
una
pelea
que
realmente
fue
Братан,
что
за
драка
была
на
самом
деле
La
noche
de
Chicago
murió
Ночь
в
Чикаго
умерла
Na-na
na,
na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на,
на-на-на,
на-на-на-на
La
noche
de
Chicago
murió
Ночь
в
Чикаго
умерла
Hermano
lo
que
una
noche
la
gente
vio
Брат,
что
однажды
ночью
увидели
люди
Hermano
lo
que
es
una
lucha
del
pueblo
vio
Брат,
что
такое
народная
борьба,
он
видел
Sí,
por
supuesto!
Да,
конечно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.