Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Movie of Your Life
Der Film deines Lebens
I
need
to
find
my
place
of
bliss
somewhere
warm
and
decadent
Ich
muss
meinen
Ort
der
Glückseligkeit
finden,
irgendwo
warm
und
dekadent
Will
I
know
her
when
we
kiss
her
eternal
love
I
miss
Werde
ich
sie
erkennen,
wenn
wir
sie
küssen,
ihre
ewige
Liebe
vermisse
ich
If
you
showed
me
a
movie
of
your
life
would
I
like
it,
would
I
laugh
Wenn
du
mir
einen
Film
deines
Lebens
zeigen
würdest,
würde
er
mir
gefallen,
würde
ich
lachen?
Will
I
cry,
will
I
sigh?
How
many
hearts
have
you
broken
with
the
lie
Werde
ich
weinen,
werde
ich
seufzen?
Wie
viele
Herzen
hast
du
mit
der
Lüge
gebrochen?
And
a
secret
kept
inside
beneath
those
dark
eyes
Und
ein
Geheimnis,
das
unter
diesen
dunklen
Augen
verborgen
ist
And
if
you
showed
me
a
picture
of
the
one
thing
you
love
most
in
this
life
Und
wenn
du
mir
ein
Bild
von
dem
zeigen
würdest,
was
du
am
meisten
in
diesem
Leben
liebst
What
would
it
be
of
me?
I'd
give
my
life
and
my
love
Wäre
es
von
mir?
Ich
würde
mein
Leben
und
meine
Liebe
geben
I'd
give
my
soul
and
my
blood
just
to
be
the
one
thing
you
love
Ich
würde
meine
Seele
und
mein
Blut
geben,
nur
um
das
zu
sein,
was
du
liebst
The
words
they
flow
from
your
lips
as
my
hands
hold
your
hips
Die
Worte
fließen
von
deinen
Lippen,
während
meine
Hände
deine
Hüften
halten
I
hold
on
tight,
let's
take
a
trip
you
love
to
hold
me
down
and
kiss
Ich
halte
dich
fest,
lass
uns
eine
Reise
machen,
du
liebst
es,
mich
festzuhalten
und
zu
küssen
If
you
showed
me
a
movie
of
your
life
would
I
like
it,
would
I
laugh
Wenn
du
mir
einen
Film
deines
Lebens
zeigen
würdest,
würde
er
mir
gefallen,
würde
ich
lachen?
Will
I
cry,
will
I
sigh?
How
many
hearts
have
you
broken
with
the
lie
Werde
ich
weinen,
werde
ich
seufzen?
Wie
viele
Herzen
hast
du
mit
der
Lüge
gebrochen?
And
a
secret
kept
inside
beneath
those
dark
eyes
Und
ein
Geheimnis,
das
unter
diesen
dunklen
Augen
verborgen
ist
And
if
you
showed
me
a
picture
of
the
one
thing
you
love
most
in
this
life
Und
wenn
du
mir
ein
Bild
von
dem
zeigen
würdest,
was
du
am
meisten
in
diesem
Leben
liebst
What
would
it
be
of
me?
I'd
give
my
life
and
my
love
Wäre
es
von
mir?
Ich
würde
mein
Leben
und
meine
Liebe
geben
I'd
give
my
soul
and
my
blood
just
to
be
the
one
thing
you
love
Ich
würde
meine
Seele
und
mein
Blut
geben,
nur
um
das
zu
sein,
was
du
liebst
If
you
showed
me
a
movie
of
your
life
would
I
like
it,
would
I
laugh
Wenn
du
mir
einen
Film
deines
Lebens
zeigen
würdest,
würde
er
mir
gefallen,
würde
ich
lachen?
If
you
showed
me
a
movie
of
your
life
would
I
like
it,
would
I
laugh
Wenn
du
mir
einen
Film
deines
Lebens
zeigen
würdest,
würde
er
mir
gefallen,
würde
ich
lachen?
Will
I
cry,
will
I
sigh?
How
many
hearts
have
you
broken
with
the
lie
Werde
ich
weinen,
werde
ich
seufzen?
Wie
viele
Herzen
hast
du
mit
der
Lüge
gebrochen?
And
a
secret
kept
inside
beneath
those
dark
eyes
Und
ein
Geheimnis,
das
unter
diesen
dunklen
Augen
verborgen
ist
And
if
you
showed
me
a
picture
of
the
one
thing
you
love
most
in
this
life
Und
wenn
du
mir
ein
Bild
von
dem
zeigen
würdest,
was
du
am
meisten
in
diesem
Leben
liebst
What
would
it
be
of
me?
I'd
give
my
life
and
my
love
Wäre
es
von
mir?
Ich
würde
mein
Leben
und
meine
Liebe
geben
I'd
give
my
soul
and
my
blood
just
to
be
the
one
thing
you
love
Ich
würde
meine
Seele
und
mein
Blut
geben,
nur
um
das
zu
sein,
was
du
liebst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Mottley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.