Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here We Go (feat. Snupe Bandz)
Los geht's (feat. Snupe Bandz)
Paper
Route
Frank
(Montana
Corleone
made
this
one)
Paper
Route
Frank
(Montana
Corleone
hat
das
hier
gemacht)
Yeah,
what
up?
Ja,
was
geht?
(Ayy,
Sosa,
man,
this
beat
crazy)
(Ayy,
Sosa,
Mann,
das
Beat
ist
krass)
The
first
thing
I
did,
I
went
and
got
me
a
zip
(bitch)
Als
Erstes
holte
ich
mir
ein
Zip,
Bitch
The
second
thing
I
did,
I
went
and
took
me
a
trip
Als
Zweites
machte
ich
mich
auf
den
Trip
He
owed
me
money,
I
said
don't
ball,
just
shoot
the
shit
up
off
the
rip
(bitch)
Er
schuldete
Kohle,
ich
sagte
kein
Theater
– knall
einfach
drauflos,
Bitch
Shorty
got
the
best
massage,
she
do
it
with
her
lips
(shit)
Die
Kleine
gibt
die
beste
Massage,
macht's
mit
ihren
Lippen
Sittin'
in
my
office
smokin'
blunts
like
I'm
Bill
(clinton)
Sitz
in
meinem
Büro,
rauche
Tüten
wie
ein
Bill
My
side
bitch
start
catchin'
feelings,
I
had
to
tell
her
chill
(lewinsky)
Seitenschickimicki
wird
emotional,
musste
sie
bremsen
She
sick
(Ugh),
ill
(Ill),
murder
(woah),
kill
(Kill)
Sie
krank,
mörderisch,
tödlich,
krass
All
of
my
trap
money
go
to
my
kids,
it's
in
my
will
(It's
dolph)
Mein
gesamtes
Drogengeld
geht
an
meine
Kinder,
steht
im
Testament
Lodi,
dodi,
dodi
(Dodi),
no,
I
didn't
go
to
college
(nah)
Lodi,
dodi,
dodi,
nein,
ich
war
nie
auf
dem
College
But
I
might
wake
up
tomorrow,
go
buy
another
'Rari
(yeah)
Doch
morgen
kauf
ich
vielleicht
einfach
'nen
neuen
Rari
My
side
bitch
drive
a
Masi'
(Yеah)
Meine
Sidechick
fährt
'ne
Masi'
She
a
pretty
girl
and
all
she
wanna
do
is
party
(yеah)
Sie
ist
hübsch
und
will
nur
Party
Super-bad
bitch
and
she
know
she
an
alcoholic
(hey)
Überstarke
Bitch,
doch
sie
ist
Alkoholikerin
Hold
up,
who
that
callin'?
(Brrt)
Moment
– wer
ruft
da
an?
Fuck
that,
back
to
ballin'
(Fuck
that),
lil'
mama
from
New
Orleans
(creole)
Scheiß
drauf,
zurück
zum
Ballern,
Kleine
aus
New
Orleans
Bury
me
in
a
Dolce
& Gabbana
coffin
(Gabbana)
Begrabt
mich
in
'nem
Dolce
& Gabbana-Sarg
We
in
competition
on
who
can
pour
the
drank
the
rawest
(raw)
Wir
machen
Wettbewerb:
Wer
den
stärksten
Drank
mixt
Four
hundred
racks
for
a
coupe,
didn't
test
drive
it,
I
just
bought
it
(what?)
400
Racks
für
den
Coupe,
kein
Probefahren,
einfach
gekauft
A
nigga
say
they
fuckin'
with
the
kid,
shit,
I
doubt
it
Jungs
behaupten,
sie
supporten
mich
– Bullshit
Crossed
a
bad
bitch
out
for
another
one,
GPS
re-routin'
Hab
die
eine
Bitch
gegen
'ne
neue
getauscht,
GPS
neu
programmiert
Now
she
sittin'
at
home
like
a
bad-ass
kid
poutin'
(uh-huh)
Jetzt
heult
sie
daheim
wie
'n
trotziges
Kind
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
motherfuckin'
go
(bitch,bitch)
Los
geht's,
verdammt
nochmal,
los!
Free
all
my
lil'
niggas
locked
down
up
in
that
celly
Free
all
meine
Jungs
in
der
Zelle
All
my
straps
out
'cause
all
my
lil'
niggas
villains
Alle
Knarren
draußen,
meine
Jungs
sind
Bösewichte
Don't
dodge
no
smoke,
no
questions
asked
when
steppers
steppin'
Kein
Ausweichen,
keine
Fragen
wenn
Kugeln
fliegen
Just
like
Little
Caesars
with
my
gang,
we
hot-n-ready
Wie
Little
Caesars
– heiß
und
fertig
mit
der
Gang
Carbon
15,
but
it
came
with
the
drum
on
it
Carbon
15,
kam
direkt
mit
Trommel
Young
niggas
gone
off
the
Perc'
goin'
dumb
on
'em
Junge
Jungs
auf
Percs
ballern
drauflos
Just
bought
a
Glock,
that
bitch
came
with
a
switch
on
it
Kaufte
'ne
Glock,
die
kam
mit
Schalter
Sent
my
lil'
nigga,
I
bet
he
I
stack
up
that
bread
like
some
motherfuckin'
Pringles
Schickte
meinen
Jung',
der
stapelt
Kohle
wie
Pringles
I
used
to
be
robbin'
and
starvin'
and
dealin'
Früher
hab
ich
geklaut,
gehungert,
dealed
I
was
just
breakin'
in
houses
and
stealin'
Bin
in
Häuser
eingebrochen,
hab
gestohlen
Now
the
boy
ridin'
on
the
road
to
the
riches
Jetzt
fahr
ich
die
Straße
des
Reichtums
Look
how
I'm
rappin',
don't
get
it
confused
Schau
wie
ich
rappe,
versteh
mich
nicht
falsch
Still'll
mask
up
and
go
pull
me
a
move
Würde
immer
noch
maskiert
einen
Coup
bringen
I
do
my
show
on
the
stage
with
the
tools
Mache
meinen
Auftritt
mit
den
Tools
Move
and
no
question
big
daddy
gon'
shoot
Beweg
dich
falsch
und
Papi
ballert
Big
dawg
in
my
hood,
man,
they
call
me
the
truth
Großes
Tier
im
Viertel,
sie
nennen
mich
die
Wahrheit
I'll
make
you
famous,
shit
out
here
look
cool
Mach
dich
berühmt,
draußen
sieht's
cool
aus
My
niggas
sick,
man,
I
feel
like
the
flu
Meine
Jungs
sind
krank,
ich
fühl
mich
wie
die
Grippe
Put
a
opp
face
on
the
motherfuckin'
news
Platziere
ein
Opp-Gesicht
in
den
Nachrichten
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(Hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(Hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(Hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
motherfuckin'
go
(Bitch)
Los
geht's,
verdammt
nochmal,
los!
They
ain't
let
us
in,
so
we
kickin'
down
the
back
door
Sie
ließen
uns
nicht
rein
– wir
treten
die
Hintertür
ein
We
ain't
never
stop
for
the
po-po
(Nah)
Wir
bremsen
nie
für
die
Cops
Walk
in
the
spot,
you
see
two
hundred
Ps
Betritt
den
Spot,
siehst
200
P`s
Yeah,
my
tribe
goin'
loco
Ja,
mein
Stamm
dreht
durch
Crazy,
yeah,
we
trappin'
hard
like
the
eighties
Verrückt,
ja
wir
dealen
hart
wie
in
den
80ern
My
young
niggas
strapped
like
the
navy
(navy)
Meine
jungen
Jungs
bewaffnet
wie
die
Navy
I'm
a
go-getter,
I
don't
have
no
patience
Ich
bin
Macher,
hab
keine
Geduld
I'm
the
type
of
nigga
go
get
it,
what
I'm
waitin'
on?
Bin
der
Typ,
der's
holt
– worauf
wart
ich?
Yeah,
went
and
got
a
plug
and
now
my
money
long
(money
long)
Ja,
holte
mir
den
Plug,
jetzt
ist
das
Geld
lang
These
niggas
can't
fuck
with
me,
I'm
in
the
zone
(zone)
Diese
Jungs
kommen
nicht
ran,
ich
bin
im
Flow
These
niggas
can't
fuck
with
me,
I
keep
my
chrome
(chrome)
Diese
Jungs
kommen
nicht
ran,
ich
hab
meine
Wumme
I
keep
me
a
foreign
bitch,
bad
to
the
bone
(bone)
Hab
'ne
ausländische
Bitch,
wild
bis
ins
Mark
Man,
for
real
(bitch),
yeah,
yeah
Alter,
ernsthaft,
yeah
First
I
got
a
zip
Zuerst
holte
ich
ein
Zip
Then
I
made
a
couple
flips
and
took
a
trip
Dann
machte
Couple
Flips
und
reiste
All
this
ice,
these
bitches
lovin'
how
I
drip
(ice,
drip)
All
der
Ice,
Bitches
lieben
meinen
Drip
I
keep
switchin'
foreign
whips
with
a
big
glock
on
my
hip
Wechsel
ständig
Importkarren
mit
dicker
Glock
am
Hip
Extend
the
clip,
get
up
out
my
way,
fuck
how
you
feel
(yeah)
Magazin
drauf
– mach
Platz,
scheiß
auf
dein
Gefühl
I'm
in
the
fast
lane
road-runnin'
to
the
mils
(to
the
Ms)
Ich
düse
in
der
Spur
Richtung
Millionen
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
go,
here
we
go
(hey,
hey)
Los
geht's,
los
geht's,
los
geht's
Here
we
go,
here
we
motherfuckin'
go
(bitch,bitch)
Los
geht's,
verdammt
nochmal,
los!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jay Knowles, Tami Hinesh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.