Yo
se
que
a
ti
duele
verve
a
mi
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
sehen
Que
mi
vida
eleve,
y
sin
ti
Wie
mein
Leben
aufsteigt,
ohne
dich
Tu
nunca
quisiste
lo
mejor
pa'
mi
Du
wolltest
nie
das
Beste
für
mich
Perdoname
bebe
me
tengo
que
ir,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
muss
gehen,
Yo
se
que
a
ti
duele
verve
a
mi
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
sehen
Que
mi
vida
eleve,
y
sin
ti
Wie
mein
Leben
aufsteigt,
ohne
dich
Tu
nunca
quisiste
lo
mejor
pa'
mi
Du
wolltest
nie
das
Beste
für
mich
Perdoname
bebe
me
tengo
que
ir,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
muss
gehen,
Siempre
me
decían
no
se
puede
Immer
sagten
sie
mir,
es
sei
nicht
möglich
Sacar
ese
Mercedes
Diesen
Mercedes
zu
bekommen
Subirnos
de
niveles
Aufzusteigen
Aveces
llueve
Manchmal
regnet
es
Aveces
el
sol
alumbra
mi
camino
Manchmal
scheint
die
Sonne
auf
meinen
Weg
Por
el
día
trabajando
por
la
noche
en
el
estudio
Tagsüber
arbeiten,
nachts
im
Studio
Mami
perdonadme
si
piensas
que
no
tengo
sentimientos
Baby,
entschuldige
mir,
wenn
du
denkst,
ich
habe
keine
Gefühle
Es
que
nunca
tuve
un
ejemplo
Ich
hatte
nie
ein
Vorbild
Dice
papi
tu
corazón
esta
frío
Papi
sagt,
dein
Herz
ist
kalt
Es
que
tuve
que
ganarme
lo
mío
Ich
musste
mir
mein
Leben
erkämpfen
Dios
es
mi
testigo,
mami
te
suplico
Gott
ist
mein
Zeuge,
Baby,
ich
bitte
dich
Perdoname,
perdoname,
Verzeih
mir,
verzeih
mir,
Yo
se
que
a
ti
duele
verve
a
mi
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
sehen
Que
mi
vida
eleve,
y
sin
ti
Wie
mein
Leben
aufsteigt,
ohne
dich
Tu
nunca
quisiste
lo
mejor
pa'
mi
Du
wolltest
nie
das
Beste
für
mich
Perdoname
bebe
me
tengo
que
ir,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
muss
gehen,
Yo
se
que
a
ti
duele
verve
a
mi
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
sehen
Que
mi
vida
eleve,
y
sin
ti
Wie
mein
Leben
aufsteigt,
ohne
dich
Tu
nunca
quisiste
lo
mejor
pa'
mi
Du
wolltest
nie
das
Beste
für
mich
Perdoname
bebe
me
tengo
que
ir,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
muss
gehen,
If
roses
are
red,
and
violets
are
blue,
Wenn
Rosen
rot
sind
und
Veilchen
blau,
Why
can't
I
stop
thinking
about
you?
Warum
kann
ich
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken?
Stuck
in
my
brain,
Festgefahren
in
meinem
Kopf,
Every
damn
day
Jeden
verdammten
Tag
Sometimes
want
you
to
go,
And
Manchmal
will
ich,
dass
du
gehst,
und
Sometimes
want
you
to
stay
Manchmal
will
ich,
dass
du
bleibst
Not
getting
back
what
I'm
putting
in,
Ich
bekomme
nicht
zurück,
was
ich
hineinstecke,
Like
I'm
always
playing,
but
never
getting
wins,
And
Als
würde
ich
immer
spielen,
aber
nie
gewinnen,
und
My
mama
warned
me
about
the
boys
like
you
Meine
Mutter
hat
mich
vor
Jungs
wie
dich
gewarnt
Tell
you
what
you
want
to
hear,
Then
throw
you
to
the
wolves
Sag
dir,
was
du
hören
willst,
und
wirf
dich
dann
den
Wölfen
vor
I
Would
have
fought,
like
they
do
in
the
Six
Ich
hätte
gekämpft,
wie
sie
es
in
The
Six
tun
Im
talking
about
Toronto
that
real
hood
shit,
Ich
spreche
von
Toronto,
diesem
echten
Hood-Scheiß,
And
shout
out
to
my
family
you
got
me
through
a
lot,
Und
ein
Shoutout
an
meine
Familie,
ihr
habt
mich
durch
vieles
gebracht,
Fake
thats
something
that
we
are
not
Falsch
sein
ist
etwas,
das
wir
nicht
sind
Yo
se
que
a
ti
duele
verve
a
mi
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
sehen
Que
mi
vida
eleve,
y
sin
ti
Wie
mein
Leben
aufsteigt,
ohne
dich
Tu
nunca
quisiste
lo
mejor
pa'
mi
Du
wolltest
nie
das
Beste
für
mich
Perdoname
bebe
me
tengo
que
ir,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
muss
gehen,
Yo
se
que
a
ti
duele
verve
a
mi
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh,
mich
zu
sehen
Que
mi
vida
eleve,
y
sin
ti
Wie
mein
Leben
aufsteigt,
ohne
dich
Tu
nunca
quisiste
lo
mejor
pa'
mi
Du
wolltest
nie
das
Beste
für
mich
Perdoname
bebe
me
tengo
que
ir,
Verzeih
mir,
Baby,
ich
muss
gehen,
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.