Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Free Ticket
Freifahrtschein
Man
it's
just
another
day
Mann,
es
ist
nur
ein
weiterer
Tag
Sitting
in
the
yard
volcano
watching
Sitze
im
Garten
und
beobachte
den
Vulkan
Strawberry
picking
Erdbeeren
pflücken
Hearing
the
birds
singing
Höre
die
Vögel
singen
Such
a
lovely
day
So
ein
schöner
Tag
I
heard
em
say
that
there's
no
such
thing
as
a
free
ticket
Ich
hörte
sie
sagen,
dass
es
so
etwas
wie
einen
Freifahrtschein
nicht
gibt
And
I
kind
of,
kind
of
agree
with
that
man
Und
ich
stimme
dem
irgendwie
zu,
Mann
Because
shit,
holds
true
for
me
Weil
Scheiße,
das
stimmt
für
mich
I
don't
need
the
whole
thing
I'm
cool
with
just
a
slice
of
cake
Ich
brauche
nicht
das
Ganze,
mir
reicht
ein
Stück
Kuchen
As
long
as
that
slice
doesn't
have
a
sprinkle
of
the
fake
Solange
dieses
Stück
keine
Prise
Falschheit
enthält
They
say
that
money
killed
the
man
I
disagree
the
greed
did
it
Sie
sagen,
dass
Geld
den
Mann
getötet
hat,
ich
widerspreche,
die
Gier
war
es
But
ain't
no
such
thing
as
a
free
ticket
Aber
es
gibt
keinen
Freifahrtschein
I
usually
don't
charge
people
for
shit
I
probably
should
have
Normalerweise
verlange
ich
von
Leuten
kein
Geld
für
Sachen,
die
ich
wahrscheinlich
sollte
My
main
concern
in
the
life,
is
be
a
good
dad
Meine
Hauptsorge
im
Leben
ist
es,
ein
guter
Vater
zu
sein
So
much
that
I
need
to
do
before
that
So
viel,
was
ich
vorher
tun
muss
Come
up
with
the
blueprint
the
format
Den
Bauplan
entwickeln,
das
Format
To
get
more
cash
Um
mehr
Geld
zu
bekommen
And
be
at
peace
with
all
my
flaws
Und
mit
all
meinen
Fehlern
im
Reinen
zu
sein
Correct
all
my
wrongs
so
I
can
find
some
pure
love
Alle
meine
Fehler
korrigieren,
damit
ich
reine
Liebe
finden
kann
A
woman
confidant
best
friend
that
I
can
breed
with
Eine
Frau,
Vertraute,
beste
Freundin,
mit
der
ich
mich
fortpflanzen
kann
Catch
a
breeze
with
bounce
in
and
out
of
town
Eine
Brise
genießen,
in
und
aus
der
Stadt
ziehen
Start
another
business
separate
from
my
image
Ein
weiteres
Geschäft
starten,
getrennt
von
meinem
Image
That's
the
only
thing
about
this
rap
shit
that
piss
me
off
Das
ist
das
Einzige
an
diesem
Rap-Scheiß,
was
mich
anpisst
People
quick
to
judge
off
your
kicks
but
dismiss
the
bars
Leute
beurteilen
dich
schnell
nach
deinen
Schuhen,
aber
ignorieren
die
Texte
To
make
it
in
this
game
keeping
it
real,
takes
you
twice
as
long
Um
in
diesem
Spiel
erfolgreich
zu
sein
und
dabei
real
zu
bleiben,
brauchst
du
doppelt
so
lange
And
at
the
end
of
the
day
baby,
Rome
will
fall
Und
am
Ende
des
Tages,
Baby,
wird
Rom
fallen
I'm
far
but
not
too
far
baby
3 hour
flight
away
Ich
bin
weit
weg,
aber
nicht
zu
weit,
Baby,
3 Stunden
Flug
entfernt
Even
if
it's
pouring
rain
I
had
the
brightest
day
Auch
wenn
es
in
Strömen
regnet,
hatte
ich
den
strahlendsten
Tag
And
I
don't
need
the
whole
thing
I'm
cool
with
just
a
slice
of
cake
Und
ich
brauche
nicht
das
Ganze,
mir
reicht
ein
Stück
Kuchen
As
long
as
that
slice
doesn't
have
a
sprinkle
of
the
fake
Solange
dieses
Stück
keine
Prise
Falschheit
enthält
They
say
that
money
killed
the
man
I
disagree
the
greed
did
it
Sie
sagen,
dass
Geld
den
Mann
getötet
hat,
ich
widerspreche,
die
Gier
war
es
But
ain't
no
such
thing
as
a
free
ticket
Aber
es
gibt
keinen
Freifahrtschein
El
imperio
siempre
cae
igual
toca
construirlo
Das
Imperium
fällt
immer,
aber
man
muss
es
aufbauen
Pa'
dejarlo
en
las
manos
de
mis
hijos
Um
es
in
den
Händen
meiner
Kinder
zu
hinterlassen
Mi
conciencia
lo
que
limpio
Mein
Gewissen
ist
das,
was
ich
reinige
Para
ti
que
es
ser
rico?
Was
bedeutet
es
für
dich,
reich
zu
sein?
Pa'
mi
es
caminar
con
mi
corazón
contento
Für
mich
bedeutet
es,
mit
einem
glücklichen
Herzen
zu
gehen
Mi
sombra
lo
que
enfrento
olvido
lo
perfecto
Meinem
Schatten
stelle
ich
mich,
ich
vergesse
das
Perfekte
Mi
alma
la
penetro
y
extracto
pensamientos
Ich
durchdringe
meine
Seele
und
extrahiere
Gedanken
Qué
materializan
cuando
se
enamoran
con
el
tempo
Die
sich
materialisieren,
wenn
sie
sich
in
das
Tempo
verlieben
Lo
que
quieras
lo
consigues
fácil,
na
más
hazlo
Was
immer
du
willst,
du
bekommst
es
leicht,
tu
es
einfach
Donde
está
la
lealtad
en
la
pirámide
de
Maslow
Wo
ist
die
Loyalität
in
der
Maslowschen
Pyramide?
Desafío
lógica
como
pirámides
de
Cairo
Ich
fordere
die
Logik
heraus,
wie
die
Pyramiden
von
Kairo
Los
hongos
me
han
hecho
crecer
como
Mario
Die
Pilze
haben
mich
wachsen
lassen
wie
Mario
A
los
malos
pensamientos
quisiera
decirles
adiós
Den
schlechten
Gedanken
möchte
ich
gerne
Auf
Wiedersehen
sagen
But
it
ain't
that
easy
huh
Aber
so
einfach
ist
das
nicht,
was?
That's
why
I'm
always
where
it's
breezy
cuz
Deshalb
bin
ich
immer
dort,
wo
es
luftig
ist,
denn
I
don't
need
the
whole
thing
I'm
cool
with
just
a
slice
of
cake
Ich
brauche
nicht
das
Ganze,
mir
reicht
ein
Stück
Kuchen
As
long
as
that
slice
doesn't
have
a
sprinkle
of
the
fake
Solange
dieses
Stück
keine
Prise
Falschheit
enthält
They
say
that
money
killed
the
man
I
disagree
the
greed
did
it
Sie
sagen,
dass
Geld
den
Mann
getötet
hat,
ich
widerspreche,
die
Gier
war
es
But
ain't
no
such
thing
as
a
free
ticket
Aber
es
gibt
keinen
Freifahrtschein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gregory Bret-harte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.