Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chupacabra
El Chupacabra
I
stayed
humble
and
ambitious
Ich
blieb
bescheiden
und
ehrgeizig
I
stay
humble
and
ambitious
Ich
bleibe
bescheiden
und
ehrgeizig
I
heard
they
hypnotized
with
hatred
Ich
hörte,
sie
sind
hypnotisiert
von
Hass
Stamp
that
Stempel
das
ab
Finna
throw
a
rager,
fuck
it
Ich
werde
eine
Riesenparty
schmeißen,
scheiß
drauf
I
might
just
fuck
around
and
date
her
Vielleicht
werde
ich
einfach
mal
mit
ihr
ausgehen
Cause
I'm
back
in
the
states
making
plays
in
the
Miata
Denn
ich
bin
zurück
in
den
Staaten
und
mache
Geschäfte
im
Miata
I
don't
make
cents
cause
I'm
busy
making
dollars
Ich
mache
keine
Cents,
weil
ich
damit
beschäftigt
bin,
Dollars
zu
machen
No
dime
for
a
bitch,
tryna
take
care
of
my
mama
Keinen
Cent
für
eine
Schlampe,
ich
versuche,
mich
um
meine
Mama
zu
kümmern
Blood
sucking
hoe,
I
call
that
girl
the
Chupacabra
Blutsaugende
Schlampe,
ich
nenne
dieses
Mädchen
den
Chupacabra
I
was
out
the
country,
I
came
back
to
get
some
money
Ich
war
im
Ausland,
ich
kam
zurück,
um
etwas
Geld
zu
verdienen
I
do
my
own
shit,
I
don't
let
nobody
run
me
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
lasse
mich
von
niemandem
herumkommandieren
No
dime
for
a
bitch,
tryna
take
care
of
my
mama
Keinen
Cent
für
eine
Schlampe,
ich
versuche,
mich
um
meine
Mama
zu
kümmern
Blood
sucking
hoe,
I
call
that
girl
the
Chupacabra
Blutsaugende
Schlampe,
ich
nenne
dieses
Mädchen
den
Chupacabra
Spin
the
Benz,
and
imma
spin
that
shit
again
Dreh
den
Benz,
und
ich
werde
ihn
nochmal
drehen
Got
my
dick
a
new
shawty
and
some
thotty
friends
Habe
meinem
Schwanz
eine
neue
Kleine
und
ein
paar
geile
Freundinnen
besorgt
Lord
forgive
me
for
my
sins,
I'm
back
in
this
bitch
again
Herr,
vergib
mir
meine
Sünden,
ich
bin
wieder
in
dieser
Schlampe
drin
Rapping
just
a
hobby
but
I
always
come
to
win
Rappen
ist
nur
ein
Hobby,
aber
ich
komme
immer,
um
zu
gewinnen
8 thousand
words
a
minute,
I
spit
quicker
than
an
Uzi
8 Tausend
Wörter
pro
Minute,
ich
spucke
schneller
als
eine
Uzi
Plus
the
shit
I'm
saying
hot
like
the
jets
on
a
jacuzzi
Und
das
Zeug,
das
ich
sage,
ist
heiß
wie
die
Düsen
in
einem
Whirlpool
I'm
rocking
with
a
French
girl,
fresher
than
a
new
whip
Ich
hänge
mit
einem
französischen
Mädchen
ab,
frischer
als
ein
neuer
Wagen
Hold
the
Mazarati,
I'd
rather
have
a
Buick
Vergiss
den
Maserati,
ich
hätte
lieber
einen
Buick
Love
come
and
go,
and
lust
come
fast
Liebe
kommt
und
geht,
und
Lust
kommt
schnell
Sex
on
campus
before
I
gotta
get
to
class
Sex
auf
dem
Campus,
bevor
ich
zum
Unterricht
muss
Teacher
ask
me
why
I'm
late,
I
was
handling
some
ass
Die
Lehrerin
fragt
mich,
warum
ich
zu
spät
bin,
ich
habe
mich
um
ein
paar
Ärsche
gekümmert
Fucking
on
her
one
time,
I
can't
do
her
regular
Ich
ficke
sie
nur
einmal,
ich
kann
sie
nicht
regelmäßig
haben
Only
come
around
just
to
hangout
with
a
player
Sie
kommt
nur
vorbei,
um
mit
einem
Player
abzuhängen
Bad
little
shawty,
imma
fuck
her
friends
Kleine
Schlampe,
ich
werde
ihre
Freundinnen
ficken
Back
in
the
states
imma
do
this
shit
again
Zurück
in
den
Staaten
werde
ich
das
wieder
tun
Imma
do
this
shit
again,
ha
bitch
Ich
werde
das
wieder
tun,
ha
Schlampe
Cause
I'm
back
in
the
states
making
plays
in
the
Miata
Denn
ich
bin
zurück
in
den
Staaten
und
mache
Geschäfte
im
Miata
I
don't
make
cents
cause
I'm
busy
making
dollars
Ich
mache
keine
Cents,
weil
ich
damit
beschäftigt
bin,
Dollars
zu
machen
No
dime
for
a
bitch,
tryna
take
care
of
my
mama
Keinen
Cent
für
eine
Schlampe,
ich
versuche,
mich
um
meine
Mama
zu
kümmern
Blood
sucking
hoe,
I
call
that
girl
the
Chupacabra
Blutsaugende
Schlampe,
ich
nenne
dieses
Mädchen
den
Chupacabra
I
was
out
the
country,
I
came
back
to
get
some
money
Ich
war
im
Ausland,
ich
kam
zurück,
um
etwas
Geld
zu
verdienen
I
do
my
own
shit,
I
don't
let
nobody
run
me
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
lasse
mich
von
niemandem
herumkommandieren
No
dime
for
a
bitch,
tryna
take
care
of
my
mama
Keinen
Cent
für
eine
Schlampe,
ich
versuche,
mich
um
meine
Mama
zu
kümmern
Blood
sucking
hoe,
I
call
that
girl
the
Chupacabra
Blutsaugende
Schlampe,
ich
nenne
dieses
Mädchen
den
Chupacabra
If
I'm
taking
care
of
business,
imma
handle
it
fosho-sho
Wenn
ich
mich
um
Geschäfte
kümmere,
dann
erledige
ich
das
auf
jeden
Fall
If
I
ain't
in
the
stu,
I
be
kicking
it
with
Coco
Wenn
ich
nicht
im
Studio
bin,
chille
ich
mit
Coco
Get
shiggy
on
the
block,
I
be
shaking
like
an
addict
Ich
werde
auf
dem
Block
zappelig,
ich
zittere
wie
ein
Süchtiger
Ye
ain't
know
style,
cause
ye
ain't
never
had
it
Ihr
wisst
nichts
über
Stil,
weil
ihr
nie
welchen
hattet
Pop
out
make
em'
sing
like
we
brought
the
whole
chorus
Ich
tauche
auf
und
bringe
sie
zum
Singen,
als
hätten
wir
den
ganzen
Chor
mitgebracht
He
was
in
a
pinch
he
had
to
settle
with
a
Taurus
Er
war
in
der
Klemme,
er
musste
sich
mit
einem
Taurus
begnügen
Tried
to
heal
his
pain
and
he
started
popping
Percs
Er
versuchte,
seinen
Schmerz
zu
heilen,
und
fing
an,
Percs
zu
nehmen
I
know
that
shit
hurt,
but
man
shoulda
went
to
church
Ich
weiß,
dass
es
weh
tut,
aber
Mann,
er
hätte
in
die
Kirche
gehen
sollen
I
ain't
really
crazy,
I'm
just
borderline
insane
Ich
bin
nicht
wirklich
verrückt,
ich
bin
nur
grenzwertig
wahnsinnig
All
these
late
night
stu
sessions
fucking
up
my
brain
All
diese
späten
Studio-Sessions
machen
mein
Gehirn
kaputt
Hard
to
feed
everybody
when
it's
only
one
plate
Es
ist
schwer,
alle
zu
ernähren,
wenn
es
nur
einen
Teller
gibt
She
like
everybody,
only
get
one
date
Sie
mag
alle,
bekommt
aber
nur
ein
Date
Better
watch
what
you
say,
don't
you
talk
down
on
my
partner
Pass
besser
auf,
was
du
sagst,
rede
nicht
schlecht
über
meinen
Partner
Retaliation
come,
al
final
de
la
semana
Die
Vergeltung
kommt,
am
Ende
der
Woche
Saltamos
a
tu
puerta,
como
una
rana
Wir
springen
an
deine
Tür,
wie
ein
Frosch
Yo
y
mis
amigos
fumamos
marihuana
Ich
und
meine
Freunde
rauchen
Marihuana
Moviendo
cocaina
como
montana
Bewegen
Kokain
wie
Montana
Vendo
a
todo
tejas
como
el
Santa
Ana
Ich
verkaufe
in
ganz
Texas
wie
in
Santa
Ana
Me
lleve
tu
vieja,
a
comerme
en
Tijuana
Ich
habe
deine
Alte
mitgenommen,
um
mich
in
Tijuana
zu
vergnügen
No
podía
con
todo,
llamo
a
tu
hermana
Sie
konnte
nicht
mit
allem
fertig
werden,
sie
hat
deine
Schwester
angerufen
Cause
I'm
back
in
the
states
making
plays
in
the
Miata
Denn
ich
bin
zurück
in
den
Staaten
und
mache
Geschäfte
im
Miata
I
don't
make
cents
cause
I'm
busy
making
dollars
Ich
mache
keine
Cents,
weil
ich
damit
beschäftigt
bin,
Dollars
zu
machen
No
dime
for
a
bitch,
tryna
take
care
of
my
mama
Keinen
Cent
für
eine
Schlampe,
ich
versuche,
mich
um
meine
Mama
zu
kümmern
Blood
sucking
hoe,
I
call
that
girl
the
Chupacabra
Blutsaugende
Schlampe,
ich
nenne
dieses
Mädchen
den
Chupacabra
I
was
out
the
country,
I
came
back
to
get
some
money
Ich
war
im
Ausland,
ich
kam
zurück,
um
etwas
Geld
zu
verdienen
I
do
my
own
shit,
I
don't
let
nobody
run
me
Ich
mache
mein
eigenes
Ding,
ich
lasse
mich
von
niemandem
herumkommandieren
No
dime
for
a
bitch,
tryna
take
care
of
my
mama
Keinen
Cent
für
eine
Schlampe,
ich
versuche,
mich
um
meine
Mama
zu
kümmern
Blood
sucking
hoe,
I
call
that
girl
the
Chupacabra
Blutsaugende
Schlampe,
ich
nenne
dieses
Mädchen
den
Chupacabra
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.