Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Workin
overtime,
man
I
feel
like
Uncle
D
Arbeite
Überstunden,
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Onkel
D
She
a
fuckin
Dime
and
She
a
Fuckin
Freak
Sie
ist
'ne
verfickte
Zehn
und
ein
verdammter
Freak
Pass
her
to
the
Gang,
then
we
send
her
to
the
Streets
Reiche
sie
an
die
Gang
weiter,
dann
schicken
wir
sie
auf
die
Straße
She
love
to
hear
my
song,
I
fuck
her
to
the
beat
Sie
liebt
es,
meinen
Song
zu
hören,
ich
ficke
sie
zum
Beat
She
a
rap
girl,
pretty
face,
pretty
rack
Sie
ist
ein
Rap-Girl,
hübsches
Gesicht,
hübsche
Oberweite
Rule
number
one,
gotta
have
a
fat
ass
Regel
Nummer
eins,
sie
muss
einen
fetten
Arsch
haben
Better
stay
a
couple
rounds,
let
me
swim
a
couple
laps
Bleib
lieber
ein
paar
Runden,
lass
mich
ein
paar
Runden
schwimmen
Baby
throw
it
back,
make
it
clap
Baby,
wirf
es
zurück,
lass
es
klatschen
Stay
down
in
your
lane,
you
a
want
not
a
need
Bleib
auf
deiner
Spur,
du
bist
ein
Wunsch,
kein
Bedürfnis
Girl
fore
I
had
you,
I
always
had
me
Mädchen,
bevor
ich
dich
hatte,
hatte
ich
immer
mich
Schedule
booked
up
like
a
real
fuckin
G
Terminkalender
voll
wie
ein
echter
verdammter
G
Only
5 nights
a
week,
that
I
sleep
Nur
5 Nächte
die
Woche,
in
denen
ich
schlafe
(shut
the
fuck
up)
(Halt
die
verdammte
Fresse)
Shoot
em
up
at
Noon
to
the
sound
of
the
Bells
Erschieß
sie
am
Mittag
zum
Klang
der
Glocken
If
he
throw
the
wrong
signs
up,
my
homie
raising
hell
Wenn
er
die
falschen
Zeichen
macht,
lässt
mein
Kumpel
die
Hölle
los
His
body
hit
the
ground,
but
I
don't
really
think
he
fell
Sein
Körper
schlägt
auf
dem
Boden
auf,
aber
ich
glaube
nicht
wirklich,
dass
er
gefallen
ist
In
the
bag
I
Keep
a
Mac,
Cause
I
don't
Fuck
with
Dell
In
der
Tasche
habe
ich
eine
Mac,
denn
ich
ficke
nicht
mit
Dell
You
know
I'm
fresh
as
hell
Du
weißt,
ich
bin
verdammt
frisch
With
a
white
T
in
the
Stu
Mit
einem
weißen
T-Shirt
im
Studio
We
don't
do
the
smoking
Wir
rauchen
nicht
Only
drinking
in
the
booth
Trinken
nur
in
der
Kabine
Hand
over
that
bottle
Reich
mir
die
Flasche
rüber
ShIt
best
be
80
proof
Scheiße,
sie
muss
80-prozentig
sein
If
it
wasn't
for
the
Crew
Wenn
es
die
Crew
nicht
gäbe
Then
I
don't
know
what
I'd
do
Dann
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
If
she
ain't
on
the
pill,
then
I
don't
wanna
fuck
Wenn
sie
nicht
die
Pille
nimmt,
dann
will
ich
nicht
ficken
I'm
just
tryna
have
sex,
I
ain't
tryna
have
Lunch
Ich
will
nur
Sex
haben,
ich
will
kein
Mittagessen
Shawty
hang
with
me,
cause
she
love
Smoking
Runtz
Shawty
hängt
mit
mir
rum,
weil
sie
es
liebt,
Runtz
zu
rauchen
Plus
I
eat
the
pussy,
like
I
eat
my
captain
Crunch
Außerdem
esse
ich
die
Muschi,
wie
ich
meine
Captain
Crunch
esse
Workin
off
the
Drugs,
I'm
the
student
of
the
Month
Arbeite
an
den
Drogen,
ich
bin
der
Student
des
Monats
Moodles
got
me
pissed
tho,
I
think
I
need
a
blunt
Moodles
macht
mich
aber
sauer,
ich
glaube,
ich
brauche
einen
Blunt
Environment
so
bad
that
the
teachers
getting
drunk
Die
Umgebung
ist
so
schlecht,
dass
die
Lehrer
sich
betrinken
Seewer
was
a
Bitch,
and
Dean
was
a
Cunt
Seewer
war
eine
Schlampe,
und
Dean
war
ein
Arschloch
SnapBack,
No
Cap,
Get
it
from
behind
SnapBack,
No
Cap,
Hol
es
dir
von
hinten
She
a
pretty
seven,
So
I
turned
her
to
a
dime
Sie
ist
eine
hübsche
Sieben,
also
habe
ich
sie
zu
einer
Zehn
gemacht
I
try
to
go
quick,
I
don't
like
a
slow
grind
Ich
versuche
es
schnell,
ich
mag
kein
langsames
Schleifen
But
behind
every
fortune,
exists
a
great
crime
Aber
hinter
jedem
Glück
steht
ein
großes
Verbrechen
Thought
them
homies
had
a
chance,
then
they
turned
fed
Dachte,
die
Homies
hätten
eine
Chance,
dann
wurden
sie
zu
Spitzeln
Y'all
can't
really
trap,
I
turn
my
Bud
into
bread
Ihr
könnt
nicht
wirklich
dealen,
ich
mache
aus
meinem
Gras
Brot
Snow
come
in
and
I
push
it
like
a
sled
Schnee
kommt
rein
und
ich
schiebe
ihn
wie
einen
Schlitten
Play
with
my
profits,
turn
your
wifebeater
to
red
Spiel
mit
meinen
Profiten,
färbe
dein
Unterhemd
rot
Wake
up,
pick
a
beat,
woods
to
the
face
Wach
auf,
wähle
einen
Beat,
Woods
ins
Gesicht
No
time
for
class,
ain't
checking
on
my
grades
Keine
Zeit
für
den
Unterricht,
überprüfe
meine
Noten
nicht
Next
level
crazy,
wrote
three
songs
in
a
day
Verrückt
auf
dem
nächsten
Level,
habe
drei
Songs
an
einem
Tag
geschrieben
Best
song
I
made,
only
needed
one
take
Der
beste
Song,
den
ich
gemacht
habe,
brauchte
nur
einen
Take
Kodak
back
at
Teddys,
yeah
the
top
baker
Kodak
zurück
bei
Teddys,
ja,
der
Top-Bäcker
50
brass
rounds,
loaded
up
and
labeled
Blazer
50
Messinghülsen,
geladen
und
beschriftet
mit
Blazer
Red
light
on
got
the
mutherfuckin
lasers
Rotes
Licht
an,
habe
die
verdammten
Laser
Come
Thru
Reggie's
everyone,
Let's
have
a
Rager
Komm
zu
Reggie's,
Leute,
lasst
uns
einen
Rager
veranstalten
All's
straight,
yeah
we
cool
in
this
Bitch
Alles
ist
in
Ordnung,
ja,
wir
sind
cool
in
dieser
Schlampe
I
was
16
when
I
crashed
my
first
whip
Ich
war
16,
als
ich
meinen
ersten
Wagen
zu
Schrott
gefahren
habe
Tried
to
hit
the
corner,
then
I
put
it
in
a
ditch
Versuchte,
die
Kurve
zu
kriegen,
dann
habe
ich
ihn
in
den
Graben
gesetzt
Chuck
mow
said
pop
the
Trunk
we
gotta
move
real
quick
Chuck
Mow
sagte,
mach
den
Kofferraum
auf,
wir
müssen
uns
schnell
bewegen
(come
on
bruh)
(Komm
schon,
Bruder)
Yall
know
im
fresh
as
hell
Ihr
wisst,
ich
bin
verdammt
frisch
With
a
tee
in
the
stu
Mit
einem
T-Shirt
im
Studio
We
don't
do
the
drinking
Wir
trinken
nicht
Only
smoking
in
booth
Rauchen
nur
in
der
Kabine
But
if
you
passing
me
the
bottle
Aber
wenn
du
mir
die
Flasche
reichst
Then
it
best
be
80
proof
Dann
muss
sie
80-prozentig
sein
If
it
wasn't
for
the
crew
Wenn
es
die
Crew
nicht
gäbe
Then
I
don't
know
what
I
would
do
Dann
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
würde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carson Conrad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.