Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Kickin
Immer noch am Start
Okay
let's
go,
aye
aye
aye
aye
Okay,
los
geht's,
aye
aye
aye
aye
Road
runners,
all
hunneds
Roadrunners,
nur
Hunderter
Purple
pain
yeah
the
thunder
Lila
Schmerz,
ja
der
Donner
Still
kicking
shit
with
the
same
fucking
bros
Immer
noch
Scheiße
bauen
mit
denselben
verdammten
Bros
Same
day,
but
we
banging
different
hoes
Derselbe
Tag,
aber
wir
ficken
andere
Schlampen
Rich
as
hell
for
19,
never
did
one
show
Scheißreich
mit
19,
nie
eine
Show
gemacht
Replaced
my
girl
with
my
Glock
just
to
keep
my
heart
cold
Hab
mein
Mädchen
durch
meine
Glock
ersetzt,
nur
um
mein
Herz
kalt
zu
halten
Heard
it's
getting
cold
so
I
had
to
keep
a
burner
Hörte,
es
wird
kalt,
also
musste
ich
eine
Knarre
dabeihaben
I'm
finna
animate
y'all,
Timmy
Turner
Ich
werd'
euch
animieren,
Timmy
Turner
Damn,
words
smart,
I'm
a
learner
Verdammt,
Worte
klug,
ich
bin
ein
Lerner
Spend
all
in
the
mall
they
heard
that
I'm
a
splurger
Gib
alles
in
der
Mall
aus,
sie
hörten,
dass
ich
ein
Verschwender
bin
Damn,
she
talking
hot
I
had
to
beat
her
Verdammt,
sie
redete
heiß,
ich
musste
ihr
klarmachen
Let
the
hoe
pull
up,
heard
she
was
a
eater
Lass
die
Schlampe
vorbeikommen,
hörte,
sie
war
eine
Fresserin
Damn,
Imma
slide
like
the
Reaper
Verdammt,
ich
werd'
sliden
wie
der
Reaper
Sliding
in
the
Regal
call
me
Resident
of
Evil
Slide
im
Regal,
nenn
mich
Resident
Evil
Imma
do
it
for
the
city
plus
for
all
the
people
Ich
mach's
für
die
Stadt
und
für
all
die
Leute
Folks
on
me
yeah
they
heard
that
I
get
evil
Leute
haben's
auf
mich
abgesehen,
ja,
sie
hörten,
dass
ich
böse
werde
Damn,
sliding
out
damn
quick
I
got
a
temper
Verdammt,
slide
schnell
raus,
verdammt
schnell,
ich
hab
ein
Temperament
Catch
me
back-end
of
November
Erwisch
mich
Ende
November
Out
the
country
but
I'm
still
making
plays
Außer
Landes,
aber
ich
mache
immer
noch
Plays
How
life
doing?
For
me
this
shit
great
Wie
läuft
das
Leben?
Für
mich
ist
dieser
Scheiß
großartig
Sipping
on
this
drink
like
it's
some
lemonade
Nippe
an
diesem
Drink,
als
wär's
Limonade
But
out
the
country,
they
don't
care
about
the
age
Aber
außer
Landes,
da
kümmert
sie
das
Alter
nicht
Still
kicking
shit
with
the
same
fucking
bros
Immer
noch
Scheiße
bauen
mit
denselben
verdammten
Bros
Same
day,
but
we
banging
different
hoes
Derselbe
Tag,
aber
wir
ficken
andere
Schlampen
Rich
as
hell
for
19,
never
did
one
show
Scheißreich
mit
19,
nie
eine
Show
gemacht
Replaced
my
girl
with
my
Glock
just
to
keep
my
heart
cold
Hab
mein
Mädchen
durch
meine
Glock
ersetzt,
nur
um
mein
Herz
kalt
zu
halten
I
don't
need
to
do
no
shows
man
I'm
still
getting
money
Ich
muss
keine
Shows
machen,
Mann,
ich
kriege
immer
noch
Geld
Rap,
the
truth,
I'm
never
being
funny
Rap,
die
Wahrheit,
ich
bin
nie
lustig
But
I
always
get
a
hunned
and
I
spend
it
on
your
honey
Aber
ich
kriege
immer
einen
Hunderter
und
geb'
ihn
für
deine
Süße
aus
Love
my
white
girl
shoutout
to
my
snowbunnies
Liebe
mein
weißes
Mädchen,
Gruß
an
meine
Snowbunnies
How
Kodak
out
the
country
and
he
still
doing
numbers?
Wie
ist
Kodak
außer
Landes
und
macht
immer
noch
Zahlen?
All
my
boys
push
the
E-way
we
some
road
runners
Alle
meine
Jungs
brettern
über
die
Autobahn,
wir
sind
Roadrunners
Damn
make
it
easy
sold
a
pack
off
of
eBay
Verdammt,
mach
es
einfach,
hab
'n
Päckchen
über
eBay
verkauft
I
might
go
and
hit
for
three
today
Ich
könnte
heute
für
drei
zuschlagen
Green
Bay,
yeah
you
know
that
I'm
a
Packer
Green
Bay,
ja,
du
weißt,
dass
ich
ein
Packer
bin
Always,
on
the
line,
and
know
I
got
my
backers
Immer
am
Start,
und
weiß,
ich
hab
meine
Unterstützer
Bro,
you
touch
me
you
gon'
get
touched
back
Bro,
fasst
du
mich
an,
wirst
du
zurück
angefasst
I
ain't
tell
em'
come
at
you
Ich
hab
ihnen
nicht
gesagt,
dich
anzugreifen
But
if
you
touch
me
you
get
wacked
Aber
wenn
du
mich
anfasst,
wirst
du
umgelegt
It
go
how
it
go
just
gotta
stick
to
the
code
Es
läuft,
wie
es
läuft,
musst
dich
nur
an
den
Kodex
halten
Keep
working,
tryna
make
a
play,
bro
Weiterarbeiten,
versuch
'nen
Play
zu
machen,
Bro
Lay
it
down,
spin
it
tornado
Leg's
hin,
dreh
es,
Tornado
Shake
the
game,
shooters
out
the
window,
Halo
Erschüttere
das
Spiel,
Schützen
aus
dem
Fenster,
Halo
Still
kicking
shit
with
the
same
fucking
bros
Immer
noch
Scheiße
bauen
mit
denselben
verdammten
Bros
Same
day,
but
we
banging
different
hoes
Derselbe
Tag,
aber
wir
ficken
andere
Schlampen
Rich
as
hell
for
19,
never
did
one
show
Scheißreich
mit
19,
nie
eine
Show
gemacht
Replaced
my
girl
with
my
Glock
just
to
keep
my
heart
cold
Hab
mein
Mädchen
durch
meine
Glock
ersetzt,
nur
um
mein
Herz
kalt
zu
halten
She
be
on
my
side,
no
daddy
like
Nemo
Sie
ist
an
meiner
Seite,
kein
Daddy
wie
Nemo
I
guess
that's
why,
she
turned
to
a
freak
hoe
Ich
schätze,
deshalb
wurde
sie
zu
'ner
kranken
Schlampe
Bad
girl,
yeah
I
know
she
like
to
shake
it
Böses
Mädchen,
ja,
ich
weiß,
sie
mag
es
zu
shaken
Damn,
heartbroken,
said
my
shit
vacant
Verdammt,
herzgebrochen,
sagte,
mein
Scheiß
ist
frei
Turn
me
up
I'm
with
the
crew,
so
we
all
hard
in
the
booth
Dreh
mich
auf,
ich
bin
mit
der
Crew,
also
sind
wir
alle
hart
in
der
Booth
Rapping
this
a
hobby,
damn
hustle
in
the
Stu
Rappen
ist
ein
Hobby,
verdammt,
Hustle
im
Stu
Kodak
do
you
rap?
Nah
bro
I
just
hustle
Kodak,
rappst
du?
Nee
Bro,
ich
hustle
nur
Damn
when
I
get
the
pack
you
know
I
never
fumble
Verdammt,
wenn
ich
das
Päckchen
kriege,
weißt
du,
ich
fumble
nie
Call
me
Emmit
Nenn
mich
Emmit
Still
kicking
shit
with
the
same
fucking
bros
Immer
noch
Scheiße
bauen
mit
denselben
verdammten
Bros
Same
day,
but
we
banging
different
hoes
Derselbe
Tag,
aber
wir
ficken
andere
Schlampen
Rich
as
hell
for
19,
never
did
one
show
Scheißreich
mit
19,
nie
eine
Show
gemacht
Replaced
my
girl
with
my
Glock
just
to
keep
my
heart
cold
Hab
mein
Mädchen
durch
meine
Glock
ersetzt,
nur
um
mein
Herz
kalt
zu
halten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.