Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lean On Me
Lehn dich an mich an
Got
nowhere
to
run
Kein
Ort,
um
wegzulaufen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
Finger
off
the
gun
Finger
weg
vom
Abzug
Then
you'll
see
Dann
wirst
du
sehen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
You're
the
only
one
Du
bist
die
Einzige
That
I
need
Die
ich
brauche
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
All
is
said
and
done
Alles
ist
gesagt
und
getan
Ain't
it
sweet
Ist
das
nicht
süß
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
I
need
a
perfect
one
Ich
brauche
eine
Perfekte
One
that'll
ride
Eine,
die
mitfährt
Through
the
perfect
storm
Durch
den
perfekten
Sturm
And
I'll
do
the
same
Und
ich
werde
dasselbe
tun
Just
as
long
as
she
keeps
it
real
Solange
sie
echt
bleibt
Always
picks
up
the
phone
Immer
ans
Telefon
geht
Never
too
far
from
home
Nie
zu
weit
von
zu
Hause
weg
Never
in
the
streets
Nie
auf
der
Straße
She's
pleased
Sie
ist
zufrieden
With
what
she
got
home
Mit
dem,
was
sie
zu
Hause
hat
No
need
to
second
guess
Kein
Grund
zum
Zweifeln
Faithful
from
the
get
go
Treu
von
Anfang
an
Plus
she
too
classy
Außerdem
ist
sie
zu
stilvoll
Respects
herself
and
all
Respektiert
sich
selbst
und
alles
That's
what
I
need
Das
ist,
was
ich
brauche
A
real
women
Eine
echte
Frau
Who's
my
backbone
Die
mein
Rückgrat
ist
One
who
won't
judge
me
Eine,
die
mich
nicht
verurteilt
Even
when
I
do
wrong
Selbst
wenn
ich
Fehler
mache
I'm
outlaw
breded
Ich
bin
als
Outlaw
aufgewachsen
But,
she
OK
with
it
Aber
sie
ist
okay
damit
Smelling
like
a
dozen
roses
Duftend
wie
ein
Dutzend
Rosen
Girl
I'm
so
with
it
Mädchen,
ich
steh
voll
drauf
The
way
you
move
your
body
Die
Art,
wie
du
deinen
Körper
bewegst
Got
me
so
in
tune
with
it
Hat
mich
so
darauf
eingestimmt
Plus
you
sip
Jack
too
Außerdem
trinkst
du
auch
Jack
Feels
like
Christmas
Fühlt
sich
an
wie
Weihnachten
Just
checked
off
Gerade
abgehakt
Last
thing
on
my
wish
list
Das
Letzte
auf
meiner
Wunschliste
Just
like
a
bag
of
diamonds
Genau
wie
eine
Tüte
Diamanten
Leaving
me
breathless
Lässt
mich
atemlos
zurück
No
need
to
wake
up
Kein
Grund
aufzuwachen
Girl
I
got
breakfast
Mädchen,
ich
hab
Frühstück
Just
peeped
that
Hab's
gerade
bemerkt
Your
wish
list
Deine
Wunschliste
Got
nowhere
to
run
Kein
Ort,
um
wegzulaufen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
Finger
off
the
gun
Finger
weg
vom
Abzug
Then
you'll
see
Dann
wirst
du
sehen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
You're
the
only
one
Du
bist
die
Einzige
That
I
need
Die
ich
brauche
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
All
is
said
and
done
Alles
ist
gesagt
und
getan
Ain't
it
sweet
Ist
das
nicht
süß
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
I
need
a
ride
or
die
chick
Ich
brauche
ein
Mädchen,
das
mit
mir
durch
dick
und
dünn
geht
I'll
be
your
kickstand
Ich
bin
dein
Ständer
You
could
Lean
On
Me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
When
the
winds
are
Wenn
die
Winde
Too
strong
to
withstand
Zu
stark
sind,
um
standzuhalten
Sky's
are
gray
Der
Himmel
ist
grau
Seem
a
distant
Scheinen
eine
ferne
Memory
Erinnerung
zu
sein
Lean
On
Me
Lehn
dich
an
mich
an
Bella,
Lean
On
Me
Bella,
lehn
dich
an
mich
an
Lean
On
Me
Lehn
dich
an
mich
an
You
ain't
never
gotta
Du
musst
niemals
Be
lonely,
be
lonely
Einsam
sein,
einsam
sein
We,
can
be
a
symphony
Wir
können
eine
Symphonie
sein
In
perfect
harmony
In
perfekter
Harmonie
All
you
gotta
see
is
Alles,
was
du
sehen
musst,
ist
You
can
Lean
On
Me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
(Lean
On
Me)
(Lehn
dich
an
mich
an)
I'll
hold
you
up
Ich
werde
dich
stützen
More
than
a
shoulder
to
cry
on
Mehr
als
eine
Schulter
zum
Ausweinen
Use
my
shoulders
to
climb
on
Benutz
meine
Schultern,
um
darauf
zu
klettern
(Lean
On
Me)
(Lehn
dich
an
mich
an)
I'll
show
you
love
Ich
zeige
dir
Liebe
The
kind
you
have
always
tried
for
Die
Art,
nach
der
du
immer
gesucht
hast
But
never
laid
your
eyes
on
Aber
nie
zu
Gesicht
bekommen
hast
And
all
I
want
is
Und
alles,
was
ich
will,
ist
Someone
to
hold
and
Lean
On
Jemanden
zum
Festhalten
und
Anlehnen
Who
won't
fold
or
be
gone
Der
nicht
aufgibt
oder
verschwindet
When
the
road
seems
long
Wenn
der
Weg
lang
erscheint
Got
nowhere
to
run
Kein
Ort,
um
wegzulaufen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
Finger
off
the
gun
Finger
weg
vom
Abzug
Then
you'll
see
Dann
wirst
du
sehen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
You're
the
only
one
Du
bist
die
Einzige
That
I
need
Die
ich
brauche
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
All
is
said
and
done
Alles
ist
gesagt
und
getan
Ain't
it
sweet
Ist
das
nicht
süß
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
I
know
you
probably
thought
Ich
weiß,
du
dachtest
wahrscheinlich
You'd
never
love
again
Du
würdest
nie
wieder
lieben
Me,
I
found
it
hard
Mir
fiel
es
schwer
Trying
to
trust
and
then
Zu
vertrauen
und
dann
I
fell
into
your
arms
Fiel
ich
in
deine
Arme
You
caught
me
Du
hast
mich
aufgefangen
Our
lips
locked
Unsere
Lippen
trafen
sich
And
our
hearts
started
talking
Und
unsere
Herzen
begannen
zu
sprechen
Shorty,
it's
nature
Shorty,
es
ist
natürlich
To
feel
a
little
naughty
Sich
ein
wenig
unartig
zu
fühlen
Hand
creeping
up
your
thigh
Meine
Hand
gleitet
deinen
Oberschenkel
hoch
Never
feel
lonely
Fühl
dich
niemals
einsam
I
wanna
grow
old
with
you
Ich
will
mit
dir
alt
werden
Way
pass
40
Weit
über
40
hinaus
60,
70,
shorty
you
can
60,
70,
Shorty,
du
kannst
(Lean
On
Me)
(Dich
an
mich
anlehnen)
Rest
your
spleen
on
me
Ruh
dich
bei
mir
aus
I
got
your
back
Ich
halte
dir
den
Rücken
frei
Dope
Fiend
on
me
Sei
süchtig
nach
mir
High
off
that
love
drug
High
von
dieser
Liebesdroge
That
love
bug
Dieser
Liebeskäfer
Bit
me
mami
Hat
mich
gebissen,
Mami
It's
Queens
mami
Das
ist
Queens,
Mami
And
you
the
queen
mami
Und
du
bist
die
Königin,
Mami
I
get
Lower
East
Side
Ich
geh'
in
die
Lower
East
Side
One
knee
mami
Auf
ein
Knie,
Mami
And
we
can
be
mami
Und
wir
können
sein,
Mami
On
the
next
level
Auf
dem
nächsten
Level
Ice
bezel
Eisbesetzte
Lünette
Wedding
bells
and
all
that
Hochzeitsglocken
und
all
das
Fall
back
Lehn
dich
zurück
And
Lean
On
Me
Und
lehn
dich
an
mich
an
Got
nowhere
to
run
Kein
Ort,
um
wegzulaufen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
Finger
off
the
gun
Finger
weg
vom
Abzug
Then
you'll
see
Dann
wirst
du
sehen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
You're
the
only
one
Du
bist
die
Einzige
That
I
need
Die
ich
brauche
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
All
is
said
and
done
Alles
ist
gesagt
und
getan
Ain't
it
sweet
Ist
das
nicht
süß
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
(Lean
On
Me)
(Lehn
dich
an
mich
an)
Got
nowhere
to
run
Kein
Ort,
um
wegzulaufen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
Finger
off
the
gun
Finger
weg
vom
Abzug
Then
you'll
see
Dann
wirst
du
sehen
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
(Lean
On
Me)
(Lehn
dich
an
mich
an)
You're
the
only
one
Du
bist
die
Einzige
That
I
need
Die
ich
brauche
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
All
is
said
and
done
Alles
ist
gesagt
und
getan
Ain't
it
sweet
Ist
das
nicht
süß
Come
on
baby
Komm
schon,
Baby
You
can
lean
on
me
Du
kannst
dich
an
mich
anlehnen
(Lean
On
Me)
(Lehn
dich
an
mich
an)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nelson Marty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.