Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Princessa
Meine Prinzessin
Mami
escucha
bien
Mami,
hör
gut
zu
Yo
no
sé
que
fue
lo
que
paso
Ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Pero,
esto
es
pa'
ti
princesa
Aber
das
ist
für
dich,
Prinzessin
¡Ahá!
a
veces
las
cosas
pasan
por
un
propósito
Aha!
Manchmal
passieren
Dinge
aus
einem
bestimmten
Grund
Rosario,
Papi
Wilo
Rosario,
Papi
Wilo
Esto
es
Double
G
music,
¡yeah!
Das
ist
Double
G
Music,
yeah!
Tú
entrases
a
mi
vida
Du
kamst
in
mein
Leben
Cuando
más
yo
Als
ich
am
meisten
Buscaba
amor
Liebe
suchte
Me
distes
valor
ya
no
existe
tristeza
Du
gabst
mir
Mut,
es
gibt
keine
Traurigkeit
mehr
Y
estoy
convencido
que
el
tiempo
contigo
Und
ich
bin
überzeugt,
dass
die
Zeit
mit
dir
Ha
sido
lo
mejor
que
he
vivido
Das
Beste
war,
was
ich
je
erlebt
habe
Tú
sanaste
el
dolor
en
mi
corazón
Du
hast
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
geheilt
Y
ahora
quiero
mi
amor
que
tú
sepas
Und
jetzt,
meine
Liebe,
möchte
ich,
dass
du
weißt
(Que
tú
eres)
Que
eres
mi
princesa
(Dass
du)
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
Por
ti
yo
daría,
mi
vida
entera
Für
dich
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben
Hacerte
feliz,
sea
como
sea
Dich
glücklich
machen,
egal
wie
(Que
tú
eres)
Que
eres
mi
princesa
(Dass
du)
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Das
hübsche
Mädchen,
das
sich
jeder
wünscht
La
protagonista
de
mi
novela
Die
Hauptdarstellerin
meines
Romans
Porque
tú
eres
la
luz
Denn
du
bist
das
Licht
Que
ilumina
mi
camino
en
este
mundo
Das
meinen
Weg
in
dieser
Welt
erleuchtet
La
niña
que
me
levanta
si
siento
que
me
derrumbo
Das
Mädchen,
das
mich
aufrichtet,
wenn
ich
das
Gefühl
habe,
zusammenzubrechen
La
que
me
brinda
amores
y
cariños
de
to'os
colores
Diejenige,
die
mir
Liebe
und
Zärtlichkeiten
in
allen
Farben
schenkt
La
que
hace
que
mientras
pase
el
tiempo
más
yo
me
enamore
Diejenige,
die
dafür
sorgt,
dass
ich
mich
mit
der
Zeit
immer
mehr
verliebe
Y
me
pregunto
en
que
momento
ma'
paso
este
asunto
Und
ich
frage
mich,
wann
das
passiert
ist,
Ma'
Y
aunque
te
tenga
presente
siento
que
no
estamos
juntos
Und
obwohl
ich
dich
im
Kopf
habe,
fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
nicht
zusammen
Te
lo
juro
que
me
afecta
a
veces
hasta
me
molesta
Ich
schwöre
dir,
es
trifft
mich,
manchmal
nervt
es
mich
sogar
Llamo
a
tu
corazón
pero
es
que
nadie
me
contesta
Ich
rufe
dein
Herz
an,
aber
niemand
antwortet
mir
Y
estoy
convencido
que
el
tiempo
contigo
Und
ich
bin
überzeugt,
dass
die
Zeit
mit
dir
Ha
sido
lo
mejor
que
he
vivido
Das
Beste
war,
was
ich
je
erlebt
habe
Tú
sanaste
el
dolor
en
mi
corazón
Du
hast
den
Schmerz
in
meinem
Herzen
geheilt
Y
ahora
quiero
mi
amor
que
tú
sepas
Und
jetzt,
meine
Liebe,
möchte
ich,
dass
du
weißt
(Que
tú
eres)
Que
eres
mi
princesa
(Dass
du)
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
Für
dich
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben
Hacerte
feliz,
sea
como
sea
Dich
glücklich
machen,
egal
wie
(Que
tú
eres)
Que
eres
mi
princesa
(Dass
du)
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Das
hübsche
Mädchen,
das
sich
jeder
wünscht
La
protagonista
de
mi
novela
Die
Hauptdarstellerin
meines
Romans
Sé
que
aún
me
amas
Ich
weiß,
dass
du
mich
immer
noch
liebst
No
importa
cuánto
yo
te
he
fallado
Egal,
wie
oft
ich
dich
enttäuscht
habe
Siempre
estás
a
mi
lado
Du
bist
immer
an
meiner
Seite
Cuando
más
te
he
necesitado
Wenn
ich
dich
am
meisten
gebraucht
habe
Nena
solo
quédate
aunque
sea
una
noche
más
Baby,
bleib
einfach,
wenn
auch
nur
noch
eine
Nacht
Ya
no
quiero
verte
sufrir,
votar
ni
una
lágrima
Ich
will
dich
nicht
mehr
leiden
sehen,
nicht
eine
Träne
vergießen
Sé
que
fui
un
traidor
y
cometí
un
error
Ich
weiß,
ich
war
ein
Verräter
und
habe
einen
Fehler
gemacht
Pensar
que
ganaría
y
salí
perdedor
Ich
dachte,
ich
würde
gewinnen,
und
ging
als
Verlierer
hervor
Porque
yo
no
sé
lo
que
pasó
Denn
ich
weiß
nicht,
was
passiert
ist
Y
en
verdad
que
esto
por
dentro
me
derrumba
Und
in
Wahrheit
stürzt
mich
das
innerlich
ein
Ahora
los
sentimientos
se
fueron
to'os
pa'
la
tumba
Jetzt
sind
alle
Gefühle
ins
Grab
gegangen
A
lo
mejor
mi
corazón
no
se
acostumbra
Vielleicht
gewöhnt
sich
mein
Herz
nicht
daran
Pero
seguiré
pa'l
frente
Aber
ich
werde
weitermachen
Pues
la
luz
de
adelante
es
la
que
alumbra
Denn
das
Licht
voraus
ist
das,
was
leuchtet
Y
nunca
olvides
los
momentos
que
vivimos
Und
vergiss
niemals
die
Momente,
die
wir
erlebt
haben
Desde
que
nos
conocimos
ma'
cuando
nos
divertimos
Seit
wir
uns
kennengelernt
haben,
Ma',
als
wir
Spaß
hatten
Pero
así
es
la
vida,
se
trata
de
despedida
Aber
so
ist
das
Leben,
es
geht
ums
Abschiednehmen
Que
por
más
que
te
levantes
siempre
hay
otra
caída
Dass
es,
egal
wie
oft
du
aufstehst,
immer
wieder
einen
Sturz
gibt
(Que
tú
eres)
Que
eres
mi
princesa
(Dass
du)
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
Por
ti
yo
daría
mi
vida
entera
Für
dich
würde
ich
mein
ganzes
Leben
geben
Hacerte
feliz,
sea
como
sea
Dich
glücklich
machen,
egal
wie
(Que
tú
eres)
Que
eres
mi
princesa
(Dass
du)
Dass
du
meine
Prinzessin
bist
La
niña
bonita
que
todos
quisieran
Das
hübsche
Mädchen,
das
sich
jeder
wünscht
La
protagonista
de
mi
novela
Die
Hauptdarstellerin
meines
Romans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guilberto Garcia, Ricardo Gabriel Fabregas, Wilfredo Salgado Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.