Papi Wilo - Hijo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Papi Wilo - Hijo




Hijo
Son
Hijo
Son
Ya creciste
You've grown up
Ya eres grande, verdad
You're a man now, aren't you?
Toma asiento que vamos hablar
Have a seat, we need to talk
Oye
Listen
Escúchame hijo mío porque no quiero que llores
Listen to me, son, 'cause I don't want you to cry
Tampoco quiero que cometas los mismos errores
I also don't want you to make the same mistakes I did
Trata de hacer el bien y piensa como yo quisiera
Try to do good and think like I would
Porque si yo me jodí fue pa' que no te jodieras
Because if I messed up, it was so you wouldn't have to
Desde que llegaste me cambiaste la vida
Ever since you arrived you changed my life
fuiste mi puerta en un laberinto sin salida
You were my way out of a maze with no exit
Ahora que creciste no quiero verte una herida
Now that you've grown up I don't want to see you hurt
Y vengo a darte un consejo antes que me lo pida
And I came to give you some advice before you even ask for it
Como pues yo también fui adolescente
Like you, I was also a teenager once
Y todavía llevo consecuencia marcadas en la frente
And I still carry consequences marked on my forehead
Si tengo otra oportunidad por accidente
If I had another chance, even by accident
Pensaría mejor las cosas y esta vez uso la mente
I would think things through better and use my mind this time
En esta vida tienes que tener en cuenta y
In this life you have to keep in mind
Siempre saber distinguir lo bueno de lo que aparenta
And always know how to distinguish good from what seems to be good
No sea servidor de lo que no alimenta
Don't be a servant of what doesn't feed you
Porque es que cuerpo vale más que tu vestimenta
Because your body is worth more than your clothes
Vas a encontrar caminando gente contigo tomándote de la mano y
You'll find people walking with you, holding your hand
Diciéndote "yo te sigo" esas personas se hacen pasar por amigos
And telling you "I'm with you" those people pretend to be your friends
Así que préstame atención y escucha bien lo que te digo
So pay attention and listen carefully to what I'm telling you
Los envidiosos se te acercan en las buenas y
Envious people approach you in good times and
Mientras ruedan la película van cambiando de escena
As the movie rolls they change the scene
Los amigos comedia ellos se llenan pero
Friends your comedy they fill up but
Si pasan hambre ellos se van pa' otra alacena
If they get hungry they'll go to another pantry
Así de fácil y sencillo es este mundo el
It's that easy and simple, this world is
Amor de la humanidad existe pero bien profundo
Love for humanity exists, but it's deep down
Yo quisiera poder cambiar en un segundo la
I wish I could change in a second the
Maldad que nos arropa que a todos nos tiene inmundo
Evil that surrounds us that has us all filthy
Siempre procura ser un padre de familia y
Always try to be a family man and
Olvídate de la calle que ahí lo que reina es la envidia
Forget about the streets, because envy reigns there
Los panitas se escogen en una trivia y en
The buddies choose each other in a trivia and in
Tiempos finales los desaparecen como Siria
The end times they disappear like Syria
Pa decirte mai siendote un poco más sincero
To tell you the truth, being a little more honest
En este mundo sobrevive sólo el que tiene dinero
In this world only those who have money survive
Pero no crea mucho le damos de codo
But don't believe it too much we give it our all
Pues ese maldito dinero no lo compra todo
Because that damn money doesn't buy everything
Vengo a decirte la pura verdad y cruda si
I came to tell you the pure and raw truth, if
No es a conveniencia en este mundo nadie ayuda
It's not convenient, in this world no one helps
Y no es que nos cueste ya tomarnos de la mano
And it's not that it's hard for us to hold hands
Pero es que entre nosotros mismos pues no confiamos
But it's that we don't trust each other
No te preocupes que este mundo no es eterno
Don't worry this world is not eternal
Muchos por ahí le llaman tierra yo le llamo infierno
Many people call it earth I call it hell
Yo te súplico hacer lo que dice el cuaderno esa
I beg you to do what the book says, that's
Es la única esperanza de un futuro poder vernos
The only hope for a future where we can see each other
Ten cuidao donde quiera que tu pises pues
Be careful where you step, because
Donde pones tu huella te quieren ver las narices
Where you leave your mark they want to see your nose
No es atropello pero a esto ponle un sello
It's not running over, but put a stamp on this
La gente quiere verte bien pero no mejor que ellos
People want to see you do well, but not better than them
sigue firme y no hagas casos a comentarios
Keep going strong and don't listen to comments
Pues la vida es una sola y tienes que vivirla diario
Because life is only one and you have to live it every day
A lo mejor ahora no sabes lo que hablo pero
Maybe now you don't know what I'm talking about, but
Con el tiempo vas a saber quien es tu adversario
Over time you'll know who your adversary is
El que menos tu piensas y te imaginas ese
The one you least expect, the one you least imagine, that
Será el primero en venderte en una esquina
Will be the first to sell you out on a corner
Y lo más cabron de lo que te atormenta es que
And the worst thing about what torments you is that
Cuando a ti te vendan no te vas a dar ni cuenta
When they sell you out, you won't even realize it
Hazme caso pa' que no viaje el atraso y al que te de la mano
Listen to me, so that the delay doesn't travel and to the one who gives you a hand
Observale bien el brazo porque hay personas que contigo dan
Look closely at his arm, because there are people who walk
El paso pero ellos lo estan haciendo conduciendote al fracaso
With you, but they are doing it leading you to failure
Por eso digo que soy tu mejor testigo y
That's why I say I'm your best witness and
Además de ser padre pues yo quiero ser amigo
Besides being your father, I want to be your friend
Confía en sígueme que yo te sigo pues
Trust me, follow me, I'll follow you, because
Cuando venga el invierno yo te voa servir de abrigo
When winter comes I'll be your shelter
Hay muchas cosas que se entienden con el tiempo
There are many things you understand over time
Guarda la perseverancia y todo caera en su momento
Keep persevering and everything will fall into place
A paso lento pero firme contra el viento
Slowly but surely, against the wind
Así te darás cuenta hijo que yo no te miento
That's how you'll realize, son, that I'm not lying to you
Nunca busques riqueza donde no habita y no te dejes
Never seek wealth where it doesn't exist and don't be
Llevar por lo que los demás imitan pues mente no se limita
Carried away by what others imitate because your mind has no limits
Rico no es el que más tiene rico es el menos que necesita
Rich is not the one who has the most, rich is the one who needs the least
Por eso yo te reto a vivir en optimismo con
That's why I challenge you to live optimistically, with
Los pies en la tierra y no adentro del abismo
Your feet on the ground and not in the abyss
Y escucha de este realismo para llegar
And listen to this realism to get
Lejos tienes que ser sincero contigo mismo
Far you have to be honest with yourself
Sigue tu camino y mira al frente cuidate del inocente
Follow your path and look ahead be careful of the innocent
Pero rindete al Señor para que así seas un valiente
But surrender to the Lord so that you may be brave
Sigue tu camino y sólo mira al frente cuidate del
Follow your path and just look ahead be careful of the
Inocente pero rindete al Señor para que así seas un valiente
Innocent but surrender to the Lord so that you may be brave





Авторы: William Rafael Villalona, Manuel Alejandro Ruiz, Morales Wilfredo Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.