Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Beso En La Boca
Sie küsste mich auf den Mund
Mami,
no
sé
si
se
lo
dices
tú
o
quieres
que
se
lo
diga
yo.
Schatz,
ich
weiß
nicht,
ob
du
es
ihr
sagst
oder
ob
du
willst,
dass
ich
es
ihr
sage.
Escucha
bien.
Hör
gut
zu.
Óyeme
suegra,
toma
asiento
que
vamos
a
hablar,
Hören
Sie,
Schwiegermutter,
setzen
Sie
sich,
wir
müssen
reden,
Tu
hija
y
yo
tenemos
algo
que
confesar.
Ihre
Tochter
und
ich
haben
etwas
zu
gestehen.
Una
tarde
me
la
llevé
de
la
escuela,
Eines
Nachmittags
habe
ich
sie
von
der
Schule
abgeholt,
Hicimos
el
amor
y
te
hicimos
abuela.
Wir
haben
uns
geliebt
und
Sie
zur
Großmutter
gemacht.
Sé
que
estuve
mal,
acepto
mi
responsabilidad.
Ich
weiß,
ich
habe
falsch
gehandelt,
ich
übernehme
meine
Verantwortung.
Algo
pasó
que
no
tenía
que
pasar.
Etwas
ist
passiert,
das
nicht
hätte
passieren
dürfen.
A
temprana
edad
ya
me
hice
papá,
In
jungen
Jahren
bin
ich
schon
Vater
geworden,
Pero
a
mi
nene
nada
le
va
a
faltar.
Aber
meinem
Kind
wird
es
an
nichts
fehlen.
Y
si
me
apoya
se
te
agradece.
Und
wenn
Sie
mich
unterstützen,
wäre
ich
dankbar.
La
barriga
crece
porque
ya
pasaron
los
dos
meses.
Der
Bauch
wächst,
denn
die
zwei
Monate
sind
schon
vorbei.
Si
fui
hombre
pa'
darte
pa'
abajo,
Wenn
ich
Manns
genug
war,
sie
zu
schwängern,
Ahora
tengo
que
ser
más
hombre
pa'
buscarme
un
trabajo.
Dann
muss
ich
jetzt
erst
recht
ein
Mann
sein
und
mir
Arbeit
suchen.
Suegra,
en
mi
cabeza
yo
no
se
que
pasa.
Schwiegermutter,
in
meinem
Kopf,
ich
weiß
nicht,
was
los
ist.
Hicimos
el
amor
cuando
estábamos
solos
en
casa.
Wir
haben
uns
geliebt,
als
wir
allein
zu
Hause
waren.
En
mi
habitación,
princesita,
In
meinem
Zimmer,
Prinzesschen,
Como
Dios
te
trajo
al
mundo,
dejaste
de
ser
señorita.
So
wie
Gott
dich
schuf,
hast
du
aufgehört,
eine
Jungfrau
zu
sein.
Oye,
y
yo
no
sé
si
tus
padres
lo
aceptaron
como
nosotros,
Hör
mal,
und
ich
weiß
nicht,
ob
deine
Eltern
es
akzeptiert
haben
wie
wir,
O
si
entenderán,
pero
escucha...
Oder
ob
sie
es
verstehen
werden,
aber
hör
zu...
Aquí
estoy
sin
pena
dándole
cara
al
problema,
Hier
stehe
ich
ohne
Scham
und
stelle
mich
dem
Problem,
El
deseo
de
ser
padre
me
corre
por
las
venas.
Der
Wunsch,
Vater
zu
sein,
fließt
durch
meine
Adern.
Ponle
mi
nombre,
mami,
sale
nene,
Gib
ihm
meinen
Namen,
Schatz,
wenn
es
ein
Junge
wird,
O
ponle
tu
nombre,
mami,
si
sale
nena.
Oder
gib
ihr
deinen
Namen,
Schatz,
wenn
es
ein
Mädchen
wird.
Oye
suegrita,
Hören
Sie,
Schwiegermütterchen,
No
te
me
preocupes
y
rézale
tres
padres
nuestro
a
la
Guadalupe,
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen
und
beten
Sie
drei
Vaterunser
zur
Guadalupe,
Pa'
que
nazca
con
salud
y
vida,
Damit
es
gesund
und
lebendig
zur
Welt
kommt,
Y
_______*
que
el
suegro
no
cometa
un
acto
suicida.
Und
[...]
dass
der
Schwiegervater
keinen
Selbstmord
begeht.
Le
falte
el
respeto
a
tu
familia,
Ich
habe
Ihre
Familie
respektlos
behandelt,
Lo
acepto,
los
demás
que
se
mueran
de
la
envidia.
Das
akzeptiere
ich,
die
anderen
sollen
vor
Neid
sterben.
Suegro,
no
me
aleje,
no
me
digas
vete,
Schwiegervater,
stoßen
Sie
mich
nicht
weg,
sagen
Sie
nicht,
ich
soll
gehen,
Que
tú
preñaste
a
la
tuya
cuando
tenia
diecisiete.
Denn
Sie
haben
Ihre
geschwängert,
als
sie
siebzehn
war.
Así
que
no
me
juzgue,
no
me
tire
piedra,
Also
verurteilen
Sie
mich
nicht,
werfen
Sie
keine
Steine
nach
mir,
Que
tú
te
la
llevaste
a
los
quince
pa'
Montehiedra.
Denn
Sie
haben
sie
mit
fünfzehn
nach
Montehiedra
mitgenommen.
Ah
¿Viste
como
son
las
cosas?
Ah,
sehen
Sie,
wie
die
Dinge
laufen?
Tú
nena
chiquita
ahora
se
convirtió
en
mi
esposa.
Ihr
kleines
Mädchen
ist
jetzt
meine
Frau
geworden.
Esto
es
un
echo
basado
en
la
fucking
vida
real.
Das
ist
eine
Tatsache,
basierend
auf
dem
verdammten
echten
Leben.
Escucha
bien.
Hör
gut
zu.
Hijo
no
es
cualquier
cosa,
Ein
Kind
ist
nicht
irgendwas,
Que
tú
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende,
lo
empeña
en
la
esquina
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft,
an
der
Ecke
verpfändet.
Hijo
no
es
cualquier
cosa,
Ein
Kind
ist
nicht
irgendwas,
Hijo
no
es
cualquier
cosa.
Ein
Kind
ist
nicht
irgendwas.
Que
tú
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende,
lo
empeña
en
la
esquina
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft,
an
der
Ecke
verpfändet.
Hijo
no
es
cualquier
cosa,
Ein
Kind
ist
nicht
irgendwas,
Hijo
no
es
cualquier
cosa.
Ein
Kind
ist
nicht
irgendwas.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.