Papi Wilo - Persignando Un Sueño - перевод текста песни на английский

Persignando Un Sueño - Papi Wiloперевод на английский




Persignando Un Sueño
Channeling a Dream
Yeah!!
Yeah!!
De chamaquito yo soñaba con hacer lo q ahora estoy haciendo
As a young boy I dreamed of doing what I'm doing now
Recuerdo a los 8 años en casa jugando nintendo,
I remember playing Nintendo at home when I was 8
Yo me preguntaba en los solitarios
I wondered when I was playing alone
Que sera de mi vida dios mio si yo me hago millonario
What would become of my life, oh my God, if I became a millionaire
Y yo nunca me imagine que es día llegaría
And I never imagined that this day would come
Que a pesar de todo mi sueño se cumpliría
That despite everything, my dream would come true
Papa dios yo le pedía y todas las noches le decía
Father God, I prayed to him and every night I told him
Que si cumplía mi sueño yo nunca le fallaría
That if he fulfilled my dream, I would never let him down
Y no hay tropiezo porque mi palabra tiene peso
And there are no setbacks because my word has weight
Por eso todas las noches cuando me acuesto yo rezo
That's why I pray every night when I go to bed
Y le pido a el señor que ilumine mi camino
And I ask the Lord to light my way
El es mi salvación es la guía de mi destino, hace 9 años yo le hice una promesa
He is my salvation, the guide of my destiny, 9 years ago I made a promise to him
En mi cuarto arrodillado rezándole debajo de la mesa
Kneeling in my room, praying to him under the table
Y no es que yo este mal de la cabeza pero aveces me desvió
And it's not that I'm crazy but sometimes I get sidetracked
Y te juro que la vida me enderesa y no fue fácil
And I swear that life straightens me out and it wasn't easy
Hubieron tropiezos y luchi
There were setbacks and struggles
Las ganas de no perseguir mi sueño fueron muchas
The desire to not pursue my dream was strong
No te lamentes mientras te duchas
Don't regret yourself while you're in the shower
Y conversa con el señor yo te aseguro q el te escucha, aveces sientes que la vida a ti te arropa
And talk to the Lord, I assure you he'll listen to you, sometimes you feel like life is suffocating you
Que no tienes salida y te ahogas en tu propia copa, te desesperas y piensas en el fracaso
That you have no way out and you're drowning in your own cup, you despair and think of failure
Sabiendo que antes de correr aprendiste a dar pasos,
Knowing that before you could run, you learned to walk,
Cojelo con calma si no te me desalmas
Take it easy if you don't get discouraged
Recuerda que la buena voluntad sale del alma
Remember that goodwill comes from the soul
Todo cayo en su sitio no importa donde lo pongas
Everything fell into place no matter where you put it
Porque tu puedes lograr todo lo que te propongas
Because you can achieve whatever you set your mind to
Piensa positivo y no te ensucies la mente
Think positive and don't pollute your mind
Ignora los comentarios negativos de la gente siempre
Always ignore people's negative comments
En tu cabeza ten presente
Keep in mind
Que tienes que ser tu mismo para poder ser diferente
That you have to be yourself to be different
Yeahh!!
Yeahh!!
Yo se que no es fácil lograrlo pero tampoco es imposible poder alcanzarlo
I know it's not easy to achieve it, but it's not impossible to achieve it either
De tu sistema tienes q sacarlo
You have to get it out of your system
Y si lo quieres hacer no lo pienses solo hazlo
And if you want to do it, don't think about it, just do it
Porque después tu conciencia te condena
Because later your conscience will condemn you
Asi que no te rindas y actúa en hora buena
So don't give up and act in good time
Yo se que mucho esfuerzo te envenena
I know that a lot of effort poisons you
Pero después te darás cuenta que valió la pena
But later you will realize that it was worth it






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.