Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regalo de Vida
Geschenk des Lebens
No
sé
cómo
decirle
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
es
ihr
sagen
soll
O
explicarle
lo
que
pasó
Oder
erklären,
was
passiert
ist
Por
eso
le
hago
esta
canción
Deshalb
mache
ich
ihr
dieses
Lied
Para
que
comprenda
la
situación
Damit
sie
die
Situation
versteht
Puede
ser
que
ría
Vielleicht
lacht
sie
Puede
ser
que
llore
Vielleicht
weint
sie
He
cometido
un
error
Ich
habe
einen
Fehler
gemacht
Pero
le
pido
que
me
perdone
Aber
ich
bitte
sie,
mir
zu
verzeihen
Óyeme
suegra,
toma
asiento
que
vamos
hablar
Hör
mir
zu,
Schwiegermutter,
setz
dich,
wir
müssen
reden
Su
hija
y
yo,
tenemos
algo
que
confesar
Ihre
Tochter
und
ich,
wir
haben
etwas
zu
gestehen
Una
tarde,
me
la
llevé
de
la
escuela
Eines
Nachmittags
holte
ich
sie
von
der
Schule
ab
Hicimos
el
amor
y
te
hicimos
abuela
Wir
haben
uns
geliebt
und
dich
zur
Großmutter
gemacht
Sé
que
estuve
mal
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
gehandelt
habe
Acepto
mi
responsabilidad
Ich
übernehme
meine
Verantwortung
Algo
pasó,
que
no
tenía
que
pasar
Etwas
ist
passiert,
das
nicht
hätte
passieren
dürfen
A
temprana
edad,
ya
me
hice
papá
In
jungen
Jahren
bin
ich
schon
Papa
geworden
Pero
a
mi
nene,
nada
le
va
a
faltar
Aber
meinem
Kind
wird
es
an
nichts
fehlen
Y
si
me
apoya,
se
te
agradece
Und
wenn
du
mich
unterstützt,
danke
ich
dir
dafür
La
barriga
crece,
porque
ya
pasaron
los
2 meses
Der
Bauch
wächst,
denn
die
2 Monate
sind
schon
vorbei
Si
fui
hombre
para
darte
para
abajo
Wenn
ich
Manns
genug
war,
um
mit
ihr
zu
schlafen
Ahora
tengo
que
ser
más
hombre
para
buscarme
un
trabajo
Jetzt
muss
ich
noch
mehr
Mann
sein,
um
mir
Arbeit
zu
suchen
Suegra,
en
mi
cabeza
no
sé
qué
pasa
Schwiegermutter,
in
meinem
Kopf,
ich
weiß
nicht,
was
los
ist
Hicimos
el
amor
cuando
estábamos
solos
en
casa
Wir
haben
uns
geliebt,
als
wir
allein
zu
Hause
waren
En
mi
habitación,
princesita
In
meinem
Zimmer,
Prinzesschen
Como
Dios
te
trajo
al
mundo,
dejaste
de
ser
señorita
Wie
Gott
dich
auf
die
Welt
brachte,
hast
du
deine
Unschuld
verloren
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Aquí
estoy
sin
pena
Hier
stehe
ich
ohne
Scham
Dándole
cara
al
problema
Stelle
mich
dem
Problem
El
deseo
de
ser
padre
me
corre
por
las
venas
Der
Wunsch,
Vater
zu
sein,
fließt
durch
meine
Adern
Ponle
mi
nombre
mami,
si
sale
nene
Gib
ihm
meinen
Namen,
Mami,
wenn
es
ein
Junge
wird
O
ponle
tu
nombre,
mami
si
sale
nena
O
gib
ihr
deinen
Namen,
Mami,
wenn
es
ein
Mädchen
wird
Oye
suegrita,
no
te
me
preocupes
Hör
mal,
Schwiegermütterchen,
mach
dir
keine
Sorgen
Y
rézale
tres
padre
nuestros
a
la
Guadalupe
Und
bete
drei
Vaterunser
zur
Guadalupe
Para
que
nazca
con
salud
y
vida
Damit
es
gesund
und
lebendig
geboren
wird
Y
por
detal,
de
que
el
suegro
no
cometa
un
acto
suicida
Und
nebenbei,
damit
der
Schwiegervater
keinen
Selbstmord
begeht
Le
falté
el
respeto
a
tu
familia,
lo
acepto
Ich
habe
deine
Familie
respektlos
behandelt,
das
gebe
ich
zu
Los
demás
que
se
mueran
de
la
envidia
Die
anderen
sollen
vor
Neid
sterben
Suegro,
no
me
alejes,
no
me
digas
vete
Schwiegervater,
stoß
mich
nicht
weg,
sag
nicht,
ich
soll
gehen
Que
tu
preñaste
la
tuya
cuando
tenías
17
Denn
du
hast
deine
geschwängert,
als
du
17
warst
Así
que
no
me
juzgue,
no
me
tire
piedra
Also
verurteile
mich
nicht,
wirf
keine
Steine
nach
mir
Que
tu
te
la
llevaste
a
los
15
para
monte
piedra
Denn
du
hast
sie
mit
15
nach
Monte
Piedra
mitgenommen
Ah,
viste
cómo
son
las
cosas
Ah,
siehst
du,
wie
die
Dinge
sind
Tu
nena
chiquita,
ahora
se
convirtió
en
mi
esposa
Dein
kleines
Mädchen
ist
jetzt
meine
Frau
geworden
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo,
es
un
regalo
Ein
Kind
ist
ein
Geschenk
Que
nos
ofrece
la
vida
Das
uns
das
Leben
schenkt
Yo
soy
Papi
Wilo
Ich
bin
Papi
Wilo
Y
esto
es
regalo
de
vida
Und
das
ist
ein
Geschenk
des
Lebens
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Que
tu
lo
coges,
lo
compra,
lo
vende
Das
man
nimmt,
kauft,
verkauft
Lo
empeña
en
la
esquina
Es
an
der
Ecke
verpfändet
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Un
hijo
no
es
cualquier
cosa
Ein
Kind
ist
nicht
irgendetwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Ruiz, William Villanova, Wilfredo Salgado Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.