Papi Wilo - Regalo de Vida - перевод текста песни на немецкий

Regalo de Vida - Papi Wiloперевод на немецкий




Regalo de Vida
Geschenk des Lebens
Papi Wilo
Papi Wilo
Oye!
Hey!
Escucha
Hör zu
No cómo decirle
Ich weiß nicht, wie ich es ihr sagen soll
O explicarle lo que pasó
Oder erklären, was passiert ist
Por eso le hago esta canción
Deshalb mache ich ihr dieses Lied
Para que comprenda la situación
Damit sie die Situation versteht
Puede ser que ría
Vielleicht lacht sie
Puede ser que llore
Vielleicht weint sie
He cometido un error
Ich habe einen Fehler gemacht
Pero le pido que me perdone
Aber ich bitte sie, mir zu verzeihen
Óyeme suegra, toma asiento que vamos hablar
Hör mir zu, Schwiegermutter, setz dich, wir müssen reden
Su hija y yo, tenemos algo que confesar
Ihre Tochter und ich, wir haben etwas zu gestehen
Una tarde, me la llevé de la escuela
Eines Nachmittags holte ich sie von der Schule ab
Hicimos el amor y te hicimos abuela
Wir haben uns geliebt und dich zur Großmutter gemacht
que estuve mal
Ich weiß, dass ich falsch gehandelt habe
Acepto mi responsabilidad
Ich übernehme meine Verantwortung
Algo pasó, que no tenía que pasar
Etwas ist passiert, das nicht hätte passieren dürfen
A temprana edad, ya me hice papá
In jungen Jahren bin ich schon Papa geworden
Pero a mi nene, nada le va a faltar
Aber meinem Kind wird es an nichts fehlen
Y si me apoya, se te agradece
Und wenn du mich unterstützt, danke ich dir dafür
La barriga crece, porque ya pasaron los 2 meses
Der Bauch wächst, denn die 2 Monate sind schon vorbei
Si fui hombre para darte para abajo
Wenn ich Manns genug war, um mit ihr zu schlafen
Ahora tengo que ser más hombre para buscarme un trabajo
Jetzt muss ich noch mehr Mann sein, um mir Arbeit zu suchen
Suegra, en mi cabeza no qué pasa
Schwiegermutter, in meinem Kopf, ich weiß nicht, was los ist
Hicimos el amor cuando estábamos solos en casa
Wir haben uns geliebt, als wir allein zu Hause waren
En mi habitación, princesita
In meinem Zimmer, Prinzesschen
Como Dios te trajo al mundo, dejaste de ser señorita
Wie Gott dich auf die Welt brachte, hast du deine Unschuld verloren
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Aquí estoy sin pena
Hier stehe ich ohne Scham
Dándole cara al problema
Stelle mich dem Problem
El deseo de ser padre me corre por las venas
Der Wunsch, Vater zu sein, fließt durch meine Adern
Ponle mi nombre mami, si sale nene
Gib ihm meinen Namen, Mami, wenn es ein Junge wird
O ponle tu nombre, mami si sale nena
O gib ihr deinen Namen, Mami, wenn es ein Mädchen wird
Oye suegrita, no te me preocupes
Hör mal, Schwiegermütterchen, mach dir keine Sorgen
Y rézale tres padre nuestros a la Guadalupe
Und bete drei Vaterunser zur Guadalupe
Para que nazca con salud y vida
Damit es gesund und lebendig geboren wird
Y por detal, de que el suegro no cometa un acto suicida
Und nebenbei, damit der Schwiegervater keinen Selbstmord begeht
Le falté el respeto a tu familia, lo acepto
Ich habe deine Familie respektlos behandelt, das gebe ich zu
Los demás que se mueran de la envidia
Die anderen sollen vor Neid sterben
Suegro, no me alejes, no me digas vete
Schwiegervater, stoß mich nicht weg, sag nicht, ich soll gehen
Que tu preñaste la tuya cuando tenías 17
Denn du hast deine geschwängert, als du 17 warst
Así que no me juzgue, no me tire piedra
Also verurteile mich nicht, wirf keine Steine nach mir
Que tu te la llevaste a los 15 para monte piedra
Denn du hast sie mit 15 nach Monte Piedra mitgenommen
Ah, viste cómo son las cosas
Ah, siehst du, wie die Dinge sind
Tu nena chiquita, ahora se convirtió en mi esposa
Dein kleines Mädchen ist jetzt meine Frau geworden
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo, es un regalo
Ein Kind ist ein Geschenk
Que nos ofrece la vida
Das uns das Leben schenkt
Yo soy Papi Wilo
Ich bin Papi Wilo
Y esto es regalo de vida
Und das ist ein Geschenk des Lebens
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Que tu lo coges, lo compra, lo vende
Das man nimmt, kauft, verkauft
Lo empeña en la esquina
Es an der Ecke verpfändet
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas
Un hijo no es cualquier cosa
Ein Kind ist nicht irgendetwas





Авторы: Manuel Ruiz, William Villanova, Wilfredo Salgado Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.