Papik feat. Francesca Gramegna - Cuore cosa fai - Anonimo veneziano - перевод текста песни на немецкий

Cuore cosa fai - Anonimo veneziano - Papik , Francesca Gramegna перевод на немецкий




Cuore cosa fai - Anonimo veneziano
Herz, was machst du - Anonymus Venedig
Corazón, cosa haces
Herz, was machst du
Que todo sólo estás.
Dass du ganz allein bist.
El sol es alto y ya resplandece
Die Sonne steht hoch und erstrahlt schon
Sobre la ciudad.
Über der Stadt.
A la oscuridad no curarás,
Die Dunkelheit wirst du nicht überwinden,
No te quedes ahí, escúchameí.
Bleib nicht dort, hör mir zu.
De allá de los vidrios quizás hay
Jenseits der Scheiben gibt es vielleicht
Una para ti, para ti.
Eine für dich, für dich.
Al menos mira abajo
Schau wenigstens hinab
Y entre la gente que verás
Und unter den Leuten, die du sehen wirst
Siempre hay una, una que
Gibt es immer eine, eine, die
Es como tú.
Ist wie du.
Una cara anónima que sabe
Ein anonymes Gesicht, das weiß
La ingratitud cosa es,
Was Undankbarkeit ist,
Y una palabra también encontrará
Und auch ein Wort finden wird
Para ti, para ti.
Für dich, für dich.
Y entonces vas,
Und dann geh,
No tienes perdido nada aún.
Du hast noch nichts verloren.
A una otra vida, otro amor
Einem anderen Leben, einer anderen Liebe
No nunca.
Sag niemals nein.
El sol alto ya resplandece
Die Sonne hoch erstrahlt schon
Sobre la cara anónima de quien
Über dem anonymen Gesicht derjenigen, die
Podrá robarte otro sí,
Dir ein weiteres Ja stehlen könnte,
Otro sí.
Ein weiteres Ja.
El mundo está allí.
Die Welt ist da.
Está allí.
Ist da.
La ra la ra la ra
La ra la ra la ra
La ra la ra la ra...
La ra la ra la ra...





Авторы: L. Beretta, M. Coppola, S. Cipriani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.