Текст и перевод песни Papik feat. Francesca Gramegna - Cuore cosa fai - Anonimo veneziano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuore cosa fai - Anonimo veneziano
Cuore cosa fai - Venetian Anonymous
Corazón,
cosa
haces
My
heart,
what
are
you
doing,
Que
todo
sólo
estás.
You're
completely
alone.
El
sol
es
alto
y
ya
resplandece
The
sun
is
high
and
already
shining
Sobre
la
ciudad.
Over
the
city
.
A
la
oscuridad
tú
no
curarás,
You
won't
cure
the
darkness,
No
te
quedes
ahí,
escúchameí.
Don't
just
sit
there,
listen
to
me.
De
allá
de
los
vidrios
quizás
hay
Maybe
there's
one
for
you
Una
para
ti,
para
ti.
Out
there
beyond
the
windows,
for
you.
Al
menos
mira
abajo
At
least
look
down
below
Y
entre
la
gente
que
verás
And
among
the
people
that
you
see
Siempre
hay
una,
una
que
There's
always
one,
one
that's
Una
cara
anónima
que
sabe
An
anonymous
face
that
knows
La
ingratitud
cosa
es,
What
ingratitude
is,
Y
una
palabra
también
encontrará
And
will
also
find
a
word
Para
ti,
para
ti.
For
you,
for
you.
Y
entonces
vas,
And
so
you
go,
No
tienes
perdido
nada
aún.
You
don't
have
anything
to
lose
anymore
A
una
otra
vida,
otro
amor
To
another
life,
another
love
No
dé
nunca.
Never
give
up.
El
sol
alto
ya
resplandece
The
sun
shines
up
high
Sobre
la
cara
anónima
de
quien
On
the
anonymous
face
of
who
Podrá
robarte
otro
sí,
Can
steal
another
yes
from
you,
El
mundo
está
allí.
The
world
is
out
there.
Está
allí.
It's
out
there.
La
ra
la
ra
la
ra
La
la
la
la
la
La
ra
la
ra
la
ra...
La
la
la
la
la...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: L. Beretta, M. Coppola, S. Cipriani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.