Papillon - Evidencias - перевод текста песни на немецкий

Evidencias - Papillonперевод на немецкий




Evidencias
Beweise
Cuando digo que no quiero amarte mas, es porque te amo.
Wenn ich sage, dass ich dich nicht mehr lieben will, dann weil ich dich liebe.
Cuando digo que no quiero mas de ti, es porque te quiero.
Wenn ich sage, dass ich nichts mehr von dir will, dann weil ich dich liebe.
Mas tengo miedo de entregar mi corazón y confesar que ando toda
Aber ich habe Angst, mein Herz hinzugeben und zu gestehen, dass ich ganz
Entusiasmada,
begeistert bin,
Que no puedo imaginar que va ser de mi, si te perdiera un día.
Dass ich mir nicht vorstellen kann, was aus mir werden soll, wenn ich dich eines Tages verlieren würde.
Con mi paz que se desprende por doquier, que después te entrego.
Mit meiner Ruhe, die überall von mir abfällt, die ich dir dann gebe.
Necesito hablar las cosas que yo y después me niego y la verdad
Ich muss die Dinge sagen, die ich weiß, und dann weigere ich mich, und die Wahrheit
Es que estoy loca ya por ti, que tengo miedo de perderte alguna vez.
ist, dass ich schon verrückt nach dir bin, dass ich Angst habe, dich irgendwann zu verlieren.
Necesito aceptar que Dios jamas va a separarte de mi vida.
Ich muss akzeptieren, dass Gott dich niemals aus meinem Leben trennen wird.
Es una locura el decir que no te quiero,
Es ist Wahnsinn zu sagen, dass ich dich nicht liebe,
Evitar las apariencias ocultando evidencias,
den Schein zu wahren, indem ich Beweise verstecke,
Mas porque seguir fingiendo sino
Aber warum weiter vortäuschen, wenn ich doch
Puedo engañar mi corazon, yo que te amo.
mein Herz nicht täuschen kann, ich weiß, dass ich dich liebe.
Ya no más mentiras si me muero de deseo, yo te quiero mas que a todo.
Keine Lügen mehr, wenn ich vor Verlangen sterbe, ich liebe dich mehr als alles andere.
Necesito de tus besos le haces falta a mi
Ich brauche deine Küsse, du fehlst meinem
Vida, mas sin no se que hacer que hacer sin tí.
Leben, aber ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll, was tun ohne dich.
Yo quiero que conozcas mas de mí.
Ich möchte, dass du mehr von mir erfährst.
Con mi paz que se desprende por doquier que después te entrego.
Mit meiner Ruhe, die überall von mir abfällt, die ich dir dann gebe.
Necesito hablar las cosas que yo y después me niego y la verdad
Ich muss die Dinge sagen, die ich weiß, und dann weigere ich mich, und die Wahrheit
Es que estoy loca ya por tí, que tengo miedo de perderte alguna vez.
ist, dass ich schon verrückt nach dir bin, dass ich Angst habe, dich irgendwann zu verlieren.
Necesito aceptar que Dios jamas va a separarte de mi vida.
Ich muss akzeptieren, dass Gott dich niemals aus meinem Leben trennen wird.
Es una locura el decir que no te quiero
Es ist Wahnsinn zu sagen, dass ich dich nicht liebe,
Evitar las apariencias ocultando evidencia.
den Schein zu wahren, indem ich Beweise verstecke.
Mas porque seguir fingiendo sino
Aber warum weiter vortäuschen, wenn ich doch
Puedo engañar mi corazón yo que te amo.
mein Herz nicht täuschen kann, ich weiß, dass ich dich liebe.
Ya no mas mentiras si me muero de deseo yo te quiero mas que a todo.
Keine Lügen mehr, wenn ich vor Verlangen sterbe, ich liebe dich mehr als alles andere.
Necesito de tus besos le haces falta a mi vida,
Ich brauche deine Küsse, du fehlst meinem Leben,
Mas sin no se que hacer que hacer
aber ohne dich weiß ich nicht, was ich tun soll, was tun
Sin tí, yo quiero que conozcas mas de mí.
ohne dich, ich möchte, dass du mehr von mir erfährst.
Son mis temores los que me alejan,
Es sind meine Ängste, die mich fernhalten,
Lo cierto es que te quiero mas que a mí.
Die Wahrheit ist, dass ich dich mehr liebe als mich selbst.
Son mis temores los que me alejan,
Es sind meine Ängste, die mich fernhalten,
Lo cierto es que te quiero mas que a mí.
Die Wahrheit ist, dass ich dich mehr liebe als mich selbst.





Авторы: Paulo Sergio Kostenbader Valle, Jose Augusto Cougil


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.