Papillon - Llorarás - перевод текста песни на немецкий

Llorarás - Papillonперевод на немецкий




Llorarás
Du wirst weinen
Recordando me puse a soñar lo que hemos vivido
Erinnernd begann ich zu träumen, was wir erlebt haben
Y lloré, lloré como un niño al saber que te has ido.
Und ich weinte, weinte wie ein Kind, als ich erfuhr, dass du gegangen bist.
Es en vano que quiero olvidar, tomando y tomando,
Vergeblich versuche ich zu vergessen, trinkend und trinkend,
Es por eso que vengo a implorar, que regreses conmigo.
Deshalb komme ich, um dich anzuflehen, zu mir zurückzukehren.
De rodillas le pido al señor que regreses conmigo.
Auf Knien bitte ich den Herrn, dass du zu mir zurückkehrst.
Y mi vida te voy a entregar, te prometo amor mio.
Und mein Leben werde ich dir geben, das verspreche ich dir, meine Liebe.
Es en vano que quiero olvidar, tomando y tomando,
Vergeblich versuche ich zu vergessen, trinkend und trinkend,
Porque soy y por siempre seré quien mas te ha querido.
Denn ich bin und werde immer derjenige sein, der dich am meisten geliebt hat.
Yo soy... quien mas te ha querido...
Ich bin es... der dich am meisten geliebt hat...
Yo soy... quien mas te ha a amado...
Ich bin es... der dich am meisten geliebt hat...
Vuelve a mi... amor vuelve.
Komm zu mir zurück... meine Liebe, komm zurück.
Yo soy... quien mas te ha querido...
Ich bin es... der dich am meisten geliebt hat...
Yo soy... quien mas te ha a amado...
Ich bin es... der dich am meisten geliebt hat...
Vuelve a mi... amor vuelve...
Komm zu mir zurück... meine Liebe, komm zurück...
Sin querer yo he llegado
Unabsichtlich bin ich angekommen
Al lugar tan recordado
An dem Ort, an den ich mich so gut erinnere
El otoño con su tristeza
Der Herbst mit seiner Traurigkeit
Siente un manto de melancolia.
Legt einen Mantel der Melancholie darüber.
Quien se estara llevando todo mi cariño,
Wer nimmt wohl all meine Zuneigung,
Quien se estara portando como un remolino.
Wer benimmt sich wohl wie ein Wirbelwind.
Arrancando con fuerza todos los caminos.
Reißt mit Gewalt alle Wege nieder.
De esos que yo trazé para mi destino.
Die ich für mein Schicksal gezeichnet hatte.
Quien se estara sintiendo dueño de este mundo.
Wer fühlt sich wohl als Herr dieser Welt.
Mancillando este amor tan grande y profundo.
Schändet diese so große und tiefe Liebe.
Arrazando con fueza todos los caminos.
Reißt mit Gewalt alle Wege nieder.
De esos que yo trazé para mi destino.
Die ich für mein Schicksal gezeichnet hatte.
Quien, quien, quien,
Wer, wer, wer,
Quien se lleva mis besos.
Wer nimmt meine Küsse.
Quien, quien, quien,
Wer, wer, wer,
Quien se roba mi vida.
Wer stiehlt mein Leben.
Quien, quien, quien hay quien... ya no, me digas quien
Wer, wer, wer, ach wer... nein, sag mir nicht mehr wer.
Quien, quien, quien,
Wer, wer, wer,
Quien se lleva mis besos.
Wer nimmt meine Küsse.
Quien, quien, quien,
Wer, wer, wer,
Quien se roba mi vida.
Wer stiehlt mein Leben.
Quien, quien, quien hay quien... ya no, me digas quien.
Wer, wer, wer, ach wer... nein, sag mir nicht mehr wer.
No supiste amar... no supiste amar,
Du wusstest nicht zu lieben... du wusstest nicht zu lieben,
Y te burlaste de mi corazon
Und du hast mein Herz verspottet
Y te burlaste de mi corazon
Und du hast mein Herz verspottet
Tanto tiempo juntos vivimos unidos
So lange Zeit lebten wir vereint zusammen
Pero te encontre con mi mejor amiga
Aber ich fand dich mit meiner besten Freundin
Pero te encontre con mi mejor amiga
Aber ich fand dich mit meiner besten Freundin
Pagaras mis penas con llanto y dolor
Du wirst für meine Leiden mit Weinen und Schmerz bezahlen
Dijiste quererme y te fuiste con ellla
Du sagtest, du liebst mich, und gingst mit ihr fort
Lloraras...
Du wirst weinen...
Lloraras... ingrato querer
Du wirst weinen... undankbare Liebe
Lloraras...
Du wirst weinen...
Lloraras... ingrato querer
Du wirst weinen... undankbare Liebe
Lloraras...
Du wirst weinen...
Lloraras... ingrato querer
Du wirst weinen... undankbare Liebe
Lloraras...
Du wirst weinen...
Lloraras... ingrato querer.
Du wirst weinen... undankbare Liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.