Papillon - Supiste Hacerme Mal - перевод текста песни на немецкий

Supiste Hacerme Mal - Papillonперевод на немецкий




Supiste Hacerme Mal
Du wusstest, wie man mir wehtut
Podrás decir que fue un fracaso...
Du kannst sagen, es war ein Misserfolg...
Hasta negar que lo intentamos...
Sogar leugnen, dass wir es versucht haben...
O dime acaso si...
Oder sag mir doch, ob...
No te gusto cuando...
es dir nicht gefallen hat, als...
Te hacia estremecer entre... mis brazos
ich dich in meinen Armen zum Zittern brachte
Podrás decir que fue un fracaso...
Du kannst sagen, es war ein Misserfolg...
Hasta negar que lo intentamos...
Sogar leugnen, dass wir es versucht haben...
O dime acaso si...
Oder sag mir doch, ob...
No te gusto cuando...
es dir nicht gefallen hat, als...
Te hacia estremecer entre mis brazos
ich dich in meinen Armen zum Zittern brachte
Te esta fallando la memoria...
Dein Gedächtnis lässt dich im Stich...
Lo que juraste ahora lo ignoras
Was du geschworen hast, ignorierst du jetzt
Cual era tu intensión sino era por amor
Was war deine Absicht, wenn es nicht Liebe war?
Porque diablos me tocaste el corazón...
Warum zum Teufel hast du mein Herz berührt...
Supiste hacerme mal...
Du hast es verstanden, mir wehzutun...
Mataste de golpe todos mis sueños
Du hast mit einem Schlag all meine Träume getötet
No se por qué tu me llevaste hasta el cielo
Ich weiß nicht, warum du mich in den Himmel gebracht hast
Para después abandonarme en este infierno...
Um mich danach in dieser Hölle allein zu lassen...
Supiste hacerme mal...
Du hast es verstanden, mir wehzutun...
Me diste directo... al lado izquierdo
Du trafst mich direkt... auf der linken Seite
Te felicito pues tu plan salio perfecto
Ich gratuliere dir, denn dein Plan ist perfekt aufgegangen
De a verte amado no sabes cuanto me arrepiento...
Du weißt nicht, wie sehr ich es bereue, dich geliebt zu haben...
NO SABES CUANTO ME ARREPIENTO...
DU WEISST NICHT, WIE SEHR ICH ES BEREUE...
DE HABERTE ENTREGADO TODO MI AMOR...
DIR MEINE GANZE LIEBE GEGEBEN ZU HABEN...
Podrás decir que fue un fracaso...
Du kannst sagen, es war ein Misserfolg...
Hasta negar que lo intentamos...
Sogar leugnen, dass wir es versucht haben...
O dime acaso si...
Oder sag mir doch, ob...
No te gusto cuando...
es dir nicht gefallen hat, als...
Te hacia estremecer entre... mis brazos
ich dich in meinen Armen zum Zittern brachte
Te esta fallando la memoria...
Dein Gedächtnis lässt dich im Stich...
Lo que juraste ahora lo ignoras
Was du geschworen hast, ignorierst du jetzt
Cual era tu intensión sino era por amor
Was war deine Absicht, wenn es nicht Liebe war?
Porque diablos me tocaste el corazón...
Warum zum Teufel hast du mein Herz berührt...
Supiste hacerme mal...
Du hast es verstanden, mir wehzutun...
Mataste de golpe todos mis sueños
Du hast mit einem Schlag all meine Träume getötet
No se por qué tu me llevaste hasta el cielo
Ich weiß nicht, warum du mich in den Himmel gebracht hast
Para después abandonarme en este infierno...
Um mich danach in dieser Hölle allein zu lassen...
Supiste hacerme mal...
Du hast es verstanden, mir wehzutun...
Me diste directo... al lado izquierdo
Du trafst mich direkt... auf der linken Seite
Te felicito pues tu plan salio perfecto
Ich gratuliere dir, denn dein Plan ist perfekt aufgegangen
De a verte amado no sabes cuanto me arrepiento...
Du weißt nicht, wie sehr ich es bereue, dich geliebt zu haben...





Авторы: Edwin Arturo Luna Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.