Текст и перевод песни Papillón - El Baile del Gusano
El Baile del Gusano
Танец Червя
¡Ay!
De
la
selva
para
todo
el
Perú
este
es
el
nuevo
estilo
de...
Ох!
Из
дебрей
Перу
для
вас,
новый
стиль...
¡Este
vacilón
es
de
Papillón!
Этот
танец
от
Папийона!
¡De
Tarapoto,
Perú!
Из
Тарапото,
Перу!
¡Y
ahora
te
vamo'
a
enseñar
cómo
se
mata
el
gusano!
Сейчас
мы
покажем
вам,
как
прикончить
этого
червя!
Hey...
(hey...)
Эй...
(эй...)
Ahora
les
voy
a
enseñar...
(¿Qué
cosa?)
Сейчас
я
научу
вас...
(Чему?)
Cómo
se
mata
el
gusano...
(¿Mano?)
Как
прикончить
этого
червя...
(Руками?)
Se
levantan
las
manos...
(¿Manos?)
Поднимаем
руки...
(Руки?)
Haciendo
un
movimiento
sensual
(¿Sensual?)
С
чувственными
движениями
(Чувственными?)
Hey...
(hey...)
Эй...
(эй...)
Ahora
les
voy
a
enseñar...
(¿Qué
cosa?)
Сейчас
я
научу
вас...
(Чему?)
Cómo
se
mata
el
gusano...
(¿Mano?)
Как
прикончить
этого
червя...
(Руками?)
Se
levantan
las
manos...
(¿Manos?)
Поднимаем
руки...
(Руки?)
Haciendo
un
movimiento
sensual.
С
чувственными
движениями.
¿Y
cómo
se
mata
el
gusano?
Как
прикончить
этого
червя?
El
gusano
se
mata
así,
se
mata
así,
se
mata
así,
Червяк
погибает
вот
так,
вот
так,
вот
так,
Se
mata
así,
así,
así,
así,
así...
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так...
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¿Y
cómo
se
mata
el
gusano?
Как
прикончить
этого
червя?
El
gusano
se
mata
así,
se
mata
así,
se
mata
así,
Червяк
погибает
вот
так,
вот
так,
вот
так,
Se
mata
así,
así,
así,
así,
así...
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так...
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(¡Ahhhhh!)
Умри,
червяк,
умри!
(Ахххх!)
Jajaja,
¿y
cómo
va
la
cosa?
Ха-ха,
как
это
у
вас
получается?
Pobre
gusano...
Бедный
червячок...
Hey...
(hey...)
Эй...
(эй...)
Ahora
les
voy
a
enseñar...
(¿Qué
cosa?)
Сейчас
я
научу
вас...
(Чему?)
Cómo
se
mata
el
gusano...
(¿Mano?)
Как
прикончить
этого
червя...
(Руками?)
Se
levantan
las
manos...
(¿Manos?)
Поднимаем
руки...
(Руки?)
Haciendo
un
movimiento
sensual
(¿Sensual?)
С
чувственными
движениями
(Чувственными?)
Hey...
(hey...)
Эй...
(эй...)
Ahora
les
voy
a
enseñar...
(¿Qué
cosa?)
Сейчас
я
научу
вас...
(Чему?)
Cómo
se
mata
el
gusano...
(¿Mano?)
Как
прикончить
этого
червя...
(Руками?)
Se
levantan
las
manos...
(¿Manos?)
Поднимаем
руки...
(Руки?)
Haciendo
un
movimiento
sensual.
С
чувственными
движениями.
¿Y
cómo
se
mata
el
gusano?
Как
прикончить
этого
червя?
El
gusano
se
mata
así,
se
mata
así,
se
mata
así,
Червяк
погибает
вот
так,
вот
так,
вот
так,
Se
mata
así,
así,
así,
así,
así...
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так...
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¿Y
cómo
se
mata
el
gusano?
Как
прикончить
этого
червя?
El
gusano
se
mata
así,
se
mata
así,
se
mata
así,
Червяк
погибает
вот
так,
вот
так,
вот
так,
Se
mata
así,
así,
así,
así,
así...
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так...
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(¡Ahhhhh!)
Умри,
червяк,
умри!
(Ахххх!)
¿Y
cómo
se
mata
el
gusano?
Как
прикончить
этого
червя?
El
gusano
se
mata
así,
se
mata
así,
se
mata
así,
Червяк
погибает
вот
так,
вот
так,
вот
так,
Se
mata
así,
así,
así,
así,
así...
Вот
так,
вот
так,
вот
так,
вот
так...
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Muere,
gusano,
muere!
(Ah)
Умри,
червяк,
умри!
(Ах)
¡Y
esa
nena
mató
al
gusano!
Вот
эта
красотка
прикончила
червя!
¡Muere!
(Ah)
Погибай!
(Ах)
¡Rico!
¡Muere!
(Ah)
Отлично!
Погибай!
(Ах)
Siempre
con
tu
orquesta...
¡Papillón!
Постоянно
в
компании
с
твоим
оркестром...
Папийоном!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Domingo Merchant Ovando
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.