Papillón feat. Corazon Serrano - Hasta la Raíz - перевод текста песни на немецкий

Hasta la Raíz - Corazón Serrano , Papillón перевод на немецкий




Hasta la Raíz
Bis zur Wurzel
Sigo cruzando ríos andando selvas
Ich überquere immer noch Flüsse, durchwandere Dschungel,
Amando el sol cada día
liebe die Sonne jeden Tag.
Sigo sacando espinas
Ich entferne immer noch Dornen
De lo profundo del corazón
aus der Tiefe meines Herzens.
En la moche sigo encendiendo sueños
In der Nacht zünde ich immer noch Träume an,
Para limpiar con el humo sagrado
um mit dem heiligen Rauch
Cada recuerdo
jede Erinnerung zu reinigen.
Cuando escribo tu nombre
Wenn ich deinen Namen schreibe
En la arena blanca con fondo azul
in den weißen Sand mit blauem Hintergrund,
Cuando miro al cielo en la forma cruel
wenn ich zum Himmel schaue, in der grausamen Form
De una nube gris aparezcas
einer grauen Wolke, erscheinst du.
Una tarde sube una paloma mira al pasado
Eines Nachmittags steigt eine Taube auf, blickt in die Vergangenheit,
Sabrás que no te he olvidado
du wirst wissen, dass ich dich nicht vergessen habe.
Yo te llevo dentro hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca vas a estar aquí
und egal wie sehr ich wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera ni rayo de luna
wird es keine Möglichkeit geben, keinen Mondstrahl,
Que te vayas
dass du gehst.
Mi lindo Zaid Vilca
Mein lieber Zaid Vilca
Pienso que cada instante he sobrevivido
Ich denke, dass ich jeden Augenblick überlebt habe,
Al caminar y cada segundo de incertidumbre
beim Gehen, und jede Sekunde der Ungewissheit,
Cada momento de no saber
jeden Moment des Nichtwissens,
Son la clave exacta de este tejido
sind der genaue Schlüssel zu diesem Gewebe,
Que ando cargando bajo la piel
das ich unter meiner Haut trage.
Así te protejo
So beschütze ich dich,
Aquí sigues dentro
hier drinnen bleibst du.
Yo te llevo dentro hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca vas a estar aquí
und egal wie sehr ich wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera ni rayo de luna
wird es keine Möglichkeit geben, keinen Mondstrahl,
Que te vayas
dass du gehst.
Yo te llevo dentro hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca vas a estar aquí
und egal wie sehr ich wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera ni rayo de luna
wird es keine Möglichkeit geben, keinen Mondstrahl,
Que te vayas
dass du gehst,
Que te vayas
dass du gehst.
Yo te llevo dentro hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca vas a estar aquí
und egal wie sehr ich wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera ni rayo de luna
wird es keine Möglichkeit geben, keinen Mondstrahl,
Que te vayas
dass du gehst.





Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Maria Natalia Lafourcade Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.