Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabó el Amor
Die Liebe ist vorbei
Se
nos
acabó
el
amoooor
Unsere
Liebe
ist
vorbei
Esta
noche
contigo
quiero
tomar
Heute
Abend
möchte
ich
mit
dir
etwas
trinken
Una
copa
y
sentarnos
a
conversar
Ein
Glas
und
uns
zusammensetzen,
um
zu
reden
Ya
no
hay
que
evadir
esta
realidad
Wir
müssen
dieser
Realität
nicht
mehr
ausweichen
Pues
seguir
así
nos
puede
acabar
Denn
so
weiterzumachen,
kann
uns
zerstören
Es
que
entre
los
dos
hay
una
pared
Zwischen
uns
beiden
ist
eine
Wand
Que
murió
al
contacto
y
nos
echó
a
perder
Die
beim
Kontakt
starb
und
uns
verdarb
El
amor
que
en
nuestra
vida
reinaba
Die
Liebe,
die
in
unserem
Leben
herrschte
Ante
la
duda
perdió
su
poder
Verlor
angesichts
des
Zweifels
ihre
Macht
Ya
no
estas
enamoraaada
Du
bist
nicht
mehr
verlieeeebt
Lo
noto
en
en
tu
miraaada
Ich
sehe
es
in
deinem
Bliiick
Y
yo
siento
lo
mismo
Und
ich
fühle
das
Gleiche
Aquí
ya
no
hay
cariiiiño
Hier
gibt
es
keine
Zärtlichkeeeit
mehr
Y
es
mejor
cada
uno
por
nuestro
lado
Und
es
ist
besser,
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Si
no
hay
afinidad
entre
los
dos
Wenn
es
keine
Harmonie
zwischen
uns
beiden
gibt
Cada
uno
por
nuestro
lado
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Es
lo
mejor
si
se
acabó
el
amor
Es
ist
das
Beste,
wenn
die
Liebe
vorbei
ist
Cada
uno
por
nuestro
lado
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Si
no
hay
afinidad
entre
los
dos
Wenn
es
keine
Harmonie
zwischen
uns
beiden
gibt
Cada
uno
por
nuestro
lado
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Es
lo
mejor
si
se
acabó
el
amor
Es
ist
das
Beste,
wenn
die
Liebe
vorbei
ist
¡Papillón,
Papillón,
la
del
rico
vacilón!
¡Papillón,
Papillón,
die
mit
dem
tollen
Spaß!
Ya
no
estas
enamoraaada
Du
bist
nicht
mehr
verlieeeebt
Lo
noto
en
tu
miradaaada
Ich
sehe
es
in
deinem
Bliiick
Y
yo
siento
lo
miiismo
Und
ich
fühle
das
Gleiiiche
Aquí
ya
no
hay
cariiiño
Hier
gibt
es
keine
Zärtlichkeeeit
mehr
Y
es
mejor
cada
uno
por
nuestro
lado
Und
es
ist
besser,
jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Si
no
hay
afinidad
entre
los
dos
Wenn
es
keine
Harmonie
zwischen
uns
beiden
gibt
Cada
uno
por
nuestro
lado
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Es
lo
mejor
si
se
acabó
el
amor
Es
ist
das
Beste,
wenn
die
Liebe
vorbei
ist
Cada
uno
por
nuestro
lado
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Si
no
hay
afinidad
entre
los
dos
Wenn
es
keine
Harmonie
zwischen
uns
beiden
gibt
Cada
uno
por
nuestro
lado
Jeder
geht
seinen
eigenen
Weg
Es
lo
mejor
si
se
acabó
el
amor
Es
ist
das
Beste,
wenn
die
Liebe
vorbei
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Estanis Mogollon Benites
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.