Текст и перевод песни Papina de Palma - Estufa a Gas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pasé
por
tu
casa
hoy
Я
сегодня
заходил
к
тебе
домой.
Estaba
la
luz
prendida.
Свет
был
включен.
Tengo
que
admitir
Я
должен
признаться.
Que
estiré
el
cuello
a
ver
si
te
veía.
Что
я
вытянул
шею,
чтобы
посмотреть,
вижу
ли
я
тебя.
Vi
la
sopa
y
no
el
sillón,
Я
видел
суп,
а
не
кресло,
El
ángulo
no
me
lo
permitía.
Угол
не
позволял.
Creo
que
casi
pude
ver
Я
думаю,
что
я
почти
мог
видеть
Un
gato
asomado
a
la
ventana
fría.
Кошка
выглянула
в
холодное
окно.
Tuve
miedo
del
balcón,
Я
испугался
балкона.,
¿qué
tal
si
con
alguna
amiga
te
veía?.
как
насчет
того,
чтобы
с
какой-нибудь
подругой
я
тебя
видел?.
Si
me
matara
no
tendría
razón
Если
бы
он
убил
меня,
он
бы
не
был
прав.
Pero
la
verdad
me
moriría.
Но
я
умру.
No
sé
qué
hacer,
Я
не
знаю,
что
делать,
Si
habré
hecho
bien,
Если
бы
я
поступил
правильно,
Si
cuando
lo
sepas
todavía
querrás
Если,
когда
вы
знаете,
вы
все
еще
хотите
Que
te
convenza
de
volver.
Убедить
тебя
вернуться.
Sería
lindo
quizás
volver,
Было
бы
мило,
может
быть,
вернуться,
Abrazarnos
frente
a
la
estufa
a
gas.
Обнять
нас
перед
газовой
плитой.
Volver
seguramente
estaría
bien,
Возвращение,
конечно,
было
бы
хорошо,
Dándonos
la
mano
en
el
sofá.
Пожимаем
друг
другу
руки
на
диване.
Todo
se
parece
a
vos.
Все
похоже
на
тебя.
Llegué
a
casa
y
te
extrañé,
Я
вернулся
домой
и
скучал
по
тебе.,
Veo
formas
abstractas
Я
вижу
абстрактные
формы
Con
tu
cara
en
la
pared.
С
твоим
лицом
на
стене.
Casi
escucho
tu
motor
esperando
afuera,
Я
почти
слышу,
как
твой
двигатель
ждет
снаружи.,
Me
apuraba
por
salir
Я
торопливо
вышел.
Y
vi
que
ya
nadie
me
espera.
И
я
увидел,
что
меня
больше
никто
не
ждет.
Te
extrañé
de
nuevo
en
la
vereda.
Uh
uh.
Я
снова
скучал
по
тебе
на
тротуаре.
Э-э
...
No
sé
qué
hacer,
Я
не
знаю,
что
делать,
Si
habré
hecho
bien,
Если
бы
я
поступил
правильно,
Si
cuando
lo
sepas
todavía
querrás
Если,
когда
вы
знаете,
вы
все
еще
хотите
Que
te
convenza
de
volver.
Убедить
тебя
вернуться.
Sería
lindo
quizás
volver,
Было
бы
мило,
может
быть,
вернуться,
Abrazarnos
frente
a
la
estufa
a
gas.
Обнять
нас
перед
газовой
плитой.
Volver
seguramente
estaría
bien,
Возвращение,
конечно,
было
бы
хорошо,
Dándonos
la
mano
en
el
sofá.
Пожимаем
друг
другу
руки
на
диване.
Volver,
volver
casi
no
tendría
gracia.
Возвращаться,
возвращаться
было
бы
почти
не
смешно.
Estás
en
todas
mis
cosas,
Ты
во
всех
моих
вещах.,
Vivís
casi
en
mi
casa.
Вы
почти
живете
в
моем
доме.
Suena
tu
bocina
en
todas
las
esquinas.
Звучит
твой
Рог
во
всех
углах.
Vivo
pendiente
de
tu
hora
de
trabajar.
Я
живу
в
ожидании
твоего
времени
на
работу.
No
sé
por
qué
evitarnos
el
gusto
Я
не
знаю,
почему
мы
избегаем
вкуса
De
vernos
en
la
vida
real.
Видеть
нас
в
реальной
жизни.
No
sé
por
qué
evitarnos
el
placer
Я
не
знаю,
почему
мы
избегаем
удовольствия
De
salir
a
caminar.
Выйти
на
прогулку.
Volver.
Sería
lindo
quizás
volver,
Вернуться.
Было
бы
мило,
может
быть,
вернуться,
Abrazarnos
frente
a
la
estufa
a
gas.
Обнять
нас
перед
газовой
плитой.
Volver
seguramente
estaría
bien,
Возвращение,
конечно,
было
бы
хорошо,
Dándonos
la
mano
en
el
sofá.
Пожимаем
друг
другу
руки
на
диване.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: papina de palma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.