Текст и перевод песни Papkasseshow - Kender Du Det (Mona Mona)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kender Du Det (Mona Mona)
Знаешь ли ты это (Мона Мона)
Jeg
sad
ved
andet
bord
i
rækken
- det
var
tredie
skoledag
Я
сидел
за
вторым
столом
в
ряду
- это
был
третий
день
в
школе
Vi
var
begyndt
i
8.
klasse
- og
vi
havde
samfundsfag
Мы
начали
учиться
в
8 классе
- и
у
нас
был
урок
обществознания
Pludselig
gik
døren
op
- der
stod
hun
var
ny
Вдруг
открылась
дверь
- там
стояла
она,
новенькая
Hun
hed
Mona
jeg
blev
hul
og
tom
- og
troede
jeg
blev
syg
Ее
звали
Мона,
я
опустел
и
похолодел
- и
подумал,
что
заболел
Hun
havde
store
brune
øjne
- og
hun
gik
i
cowboytøj
У
нее
были
большие
карие
глаза
- и
она
была
одета
в
джинсовую
одежду
Hendes
hår
var
langt
og
lyst
- og
hun
var
ikke
særlig
høj
Ее
волосы
были
длинными
и
светлыми
- и
она
была
не
очень
высокой
Når
vi
mødtes
midt
i
døren
- var
det
li'som
jeg
fik
stød
Когда
мы
встречались
в
дверях
- я
словно
получал
удар
током
Det
var
egentlig
ikke
væm'ligt
for
jeg
syn's
jo
hun
var
sød
Это
было
не
неприятно,
ведь
она
мне
нравилась
Men
det
var
mer'
end
det
jeg
husker
- at
hun
spurgte
om
mit
navn
Но
больше
всего
я
помню
- как
она
спросила
мое
имя
Jeg
blev
stum
og
dum
og
kold
og
klam
da
jeg
stammed':
"Jesper
Ravn"
Я
онемел,
похолодел
и
вспотел,
когда
промямлил:
"Йеспер
Равн"
Ugen
efter
vidste
klassen
alt
- og
helvede
brød
løs
Через
неделю
весь
класс
все
знал
- и
начался
ад
De
råbte
du
er
varm
på
Mona
- Gi'
hende
nu
det
kys
Они
кричали,
что
я
запал
на
Мону
- "Поцелуй
ее
наконец!"
Men
min
stemme
er
i
overgang
Но
мой
голос
ломается
Mit
hår
er
helt
forkert
Мои
волосы
совсем
не
такие
Jeg
går
i
det
forkerte
tøj
Я
ношу
не
ту
одежду
Og
så
er
jeg
genert
И
я
такой
стеснительный
Åh
Mona
Mona
Mona
О,
Мона,
Мона,
Мона
Hvornår
kommer
den
dag
Когда
же
наступит
тот
день
Hvor
jeg
tør
ta'
din
hånd
Когда
я
осмелюсь
взять
тебя
за
руку
Hvor
vi
ka'
stikke
af
sammen
Когда
мы
сможем
сбежать
вместе
Mona
tog
det
pænt
- hun
ku'
se
jeg
havde
det
skidt
Мона
отнеслась
ко
всему
спокойно
- она
видела,
что
мне
плохо
Vi
talte
sjældent
sammen
- og
det
hjalp
faktisk
lidt
Мы
редко
разговаривали
- и
это
немного
помогло
Drillerierne
holdt
op
- alting
virkede
normalt
Дразнилки
прекратились
- все
казалось
нормальным
Men
inden
i
mig
selv
var
der
stadig
noget
galt
Но
внутри
у
меня
все
еще
что-то
было
не
так
Så
en
dag
kom
læ'ren
ind
- og
gav
os
den
besked
И
вот
однажды
учитель
вошел
- и
сообщил
нам
At
vi
sku'
på
lejrskole
- op
i
nordsjælland
et
sted
Что
мы
едем
на
школьную
экскурсию
- куда-то
в
Северную
Зеландию
Jeg
ka'
huske
vi
sku'
mødes
- under
uret
klokken
ti
Я
помню,
мы
должны
были
встретиться
- под
часами
в
десять
Jeg
kom
først
i
nye
støvler
- allersidste
skrig
Я
пришел
первым
в
новых
ботинках
- последнем
писке
моды
Der
blev
larmet
på
perronen
- Hans
og
Mogens
sad
og
røg
На
платформе
был
шум
- Ханс
и
Могенс
курили
Der
var
en
dejlig
lugt
af
tjære
og
en
masse
larm
og
støj
Стоял
приятный
запах
дегтя
и
много
шума
и
гама
Vi
grined'
i
kupeen
- alt
var
fint
så
blev
jeg
bleg
Мы
смеялись
в
купе
- все
было
хорошо,
но
потом
я
побледнел
For
jeg
så
at
Mona
sad
Lige
til
venstre
for
mig
Потому
что
увидел,
что
Мона
сидит
слева
от
меня
Og
min
stemme.
..
И
мой
голос.
..
De
sagde:
"Ta'
dog
lidt
på
Mona
- nu
I
sidder
lige
så
tæt"
Они
говорили:
"Прикоснись
же
к
Моне
- вы
же
сидите
так
близко"
Men
så
gik
døren
op
- og
Vi
sku'
vise
vor
billet
Но
тут
открылась
дверь
- и
мы
должны
были
показать
билеты
Jeg
var
helt
rød
i
ho'det
- så
jeg
tog
en
supermand
Я
был
весь
красный,
поэтому
я
представил
себе
Супермена
Han
fløj
igennem
byen
I
et
helt
afsindigt
land
Он
летел
через
город
в
совершенно
безумной
стране
Tre
banditter
skød
ham
ned
- med
et
stykke
kryptonit
Три
бандита
подстрелили
его
- куском
криптонита
Da
jeg
så
at
Kalle
skrev
mit
navn
- med
et
stykke
kridt
Когда
я
увидел,
что
Калле
написал
мое
имя
- мелом
Så
tegned'
han
et
hjerte
- jeg
fór
op
og
stak
ham
en
А
потом
нарисовал
сердце
- я
вскочил
и
ударил
его
Mona
sad
og
smiled'
til
en
fyr,
der
hedder
Sten
Мона
улыбалась
парню
по
имени
Стен
Jeg
blev
helt
forvirret
- og
de
andre
skreg
af
grin
Я
был
совершенно
сбит
с
толку
- а
остальные
визжали
от
смеха
Jeg
styrted'
ud
i
gangen
og
jeg
tænkte:
"Dumme
svin"
Я
выбежал
в
коридор
и
подумал:
"Тупые
свиньи"
Hele
toget
rasled'
- imens
sjælland
fór
forbi
Весь
поезд
грохотал
- пока
Зеландия
проносилась
мимо
Jeg
skulle
være
glad
men
jeg
var
trist
fordi
Я
должен
был
быть
рад,
но
мне
было
грустно,
потому
что
Min
stemme...
Мой
голос...
Om
aft'nen
var
det
ild
i
pejsen
- lærererne
gav
vin
Вечером
в
камине
горел
огонь
- учителя
налили
вина
Vi
sang
med
på
smukke
Charlie
- du
ved,
den
med
Gasolin
Мы
подпевали
прекрасному
Чарли
- ну,
ты
знаешь,
тому
из
Gasolin
Helle
spilled'
guitar
- det
lød
ikke
særlig
godt
Хелле
играла
на
гитаре
- это
звучало
не
очень
хорошо
Så
vi
var
ni
der
gik
til
stranden
- Månen
var
så
flot
Поэтому
мы,
девять
человек,
пошли
на
пляж
- Луна
была
такая
красивая
Jeg
gik
bagest
lidt
alene
- jeg
ku'
dufte
Monas
hår
Я
шел
сзади
немного
один
- я
чувствовал
запах
волос
Моны
Henrik
spilled'
op
- han
var
jo
osse
sytten
år
Хенрик
начал
заигрывать
- ему
ведь
тоже
было
семнадцать
Vi
satte
os
i
sandet
- jeg
ku'
mærke
den
der
vin
Мы
сели
на
песок
- я
чувствовал
действие
вина
Men
pludselig
ku'
jeg
osse
mærke
Monas
hånd
i
min
Но
вдруг
я
почувствовал
руку
Моны
в
своей
Hun
lagde
sit
hoved
på
min
skulder
- jeg
fik
pludselig
selvtillid
Она
положила
голову
мне
на
плечо
- я
вдруг
почувствовал
уверенность
в
себе
Jeg
glemte
alt
om
tøj
og
bumser
- i
et
stykke
tid
Я
забыл
обо
всем,
об
одежде
и
прыщах
- на
какое-то
время
Det
første
kys
var
dejligt
- og
der
var
ingen
drilleri
Первый
поцелуй
был
прекрасен
- и
не
было
никаких
насмешек
Vi
kom
sammen
flere
måneder
men
nu
er
det
forbi
Мы
были
вместе
несколько
месяцев,
но
теперь
все
кончено
Og
min
stemme
er
i
overgang
И
мой
голос
ломается
Mit
hår
er
helt
forkert
Мои
волосы
совсем
не
такие
Jeg
går
i
det
forkerte
tøj
Я
ношу
не
ту
одежду
Og
så
er
jeg
genert
И
я
такой
стеснительный
Åh
Hanne
Hanne
Hanne
О,
Ханне,
Ханне,
Ханне
Hvornår
kommer
den
dag
Когда
же
наступит
тот
день
Åh
Helle
Helle
Helle
О,
Хелле,
Хелле,
Хелле
Hvornår
kommer
den
dag
Когда
же
наступит
тот
день
Åh
Gitte
Gitte
Gitte
О,
Гитте,
Гитте,
Гитте
Hvornår
kommer
den
dag
Когда
же
наступит
тот
день
Åh
Anne
Anne
Anne
О,
Анне,
Анне,
Анне
Hvornår
kommer
den
dag
Когда
же
наступит
тот
день
Hvor
jeg
tør
ta'
din
hånd
Когда
я
осмелюсь
взять
тебя
за
руку
Hvor
vi
ka'
stikke
af
sammen
Когда
мы
сможем
сбежать
вместе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Søren Kragh Jacobsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.