Текст и перевод песни Papon - Labon Ka Karobaar (From "Befikre")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Labon Ka Karobaar (From "Befikre")
Торговля поцелуями (Из фильма "Befikre")
Jebon
mein
bikhre
hai
taare
Звезды
рассыпаны
в
моей
жизни,
Khaali
hua
aasmaan
Пустым
стало
небо.
Hathon
mein
dhoop
hai
mere
В
моих
руках
солнечный
свет,
Barfila
baaki
jahan
А
остальной
мир
— ледяной.
Rooh
gaaye
jhoome
jaaye
Душа
поет,
танцует,
Dil
kahe
baar
baar
Сердце
повторяет
снова
и
снова:
Ishq
kar
le,
ishq
jee
le
Люби,
живи
любовью,
Ishq
labon
ka
karobar
Любовь
— торговля
поцелуями.
Jebon
mein
bikhre
hain
taare
Звезды
рассыпаны
в
моей
жизни,
Khaali
hua
aasmaan
Пустым
стало
небо.
Hathon
mein
dhoop
hai
mere
В
моих
руках
солнечный
свет,
Barfeela
baaki
jahan
А
остальной
мир
— ледяной.
Dhoop
mein
ishq
chaun
В
солнечном
свете
— любовь
и
ласка,
Dard
mein
aaraam
В
боли
— утешение.
Makhmali
har
raat
Бархатная
каждая
ночь,
Sharbati
har
shaam
Сладкий,
как
щербет,
каждый
вечер.
Ishq
ka
leke
naam
Взяв
имя
любви,
Dil
se
nikle
salaam
Из
сердца
вырывается
приветствие.
Na
chhupa
na
daba
Не
скрывай,
не
прячь,
Hoja
tu
belagam
Стань
необузданной.
Ishq
bina
teri
shaamein
Без
любви
твои
вечера
—
Khaali
khanakte
jaam
Пустые,
звенящие
бокалы.
Ishq
karam
se
raatein
Любовь
— это
благословение
ночи,
Jo
na
chamakte
chaand
Которые
не
освещает
луна.
Rooh
gaaye
jhoome
jaaye
Душа
поет,
танцует,
Dil
kahe
baar
baar
Сердце
повторяет
снова
и
снова:
Ishq
kar
le,
ishq
jee
le
Люби,
живи
любовью,
Ishq
labon
ka
karobaar
Любовь
— торговля
поцелуями.
Jebon
mein
bikhre
hain
taare
Звезды
рассыпаны
в
моей
жизни,
Khaali
hua
aasmaan
Пустым
стало
небо.
Hathon
mein
dhoop
hai
mere
В
моих
руках
солнечный
свет,
Barfeela
baaki
jahan
А
остальной
мир
— ледяной.
Ishq
labon
ka
karobaar
Любовь
— торговля
поцелуями.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: VISHAL DADLANI, JAIDEEP SAHNI, SHEKHAR RAVJIANI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.