Текст и перевод песни Papon - Nanda Geet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
নাচে
নয়নে
দিবা
নিশি
যশোৱা
নন্দন,
Наче
найне
Диба
Ниси
яшоха
Нандан,
হিয়াতো
জ্বলে
সেই
শ্যাম
সশোভন;
Хиато;
হ'ল
পাগলী
ব্ৰজাবালা
আকূল
ব্যাকূল,
Аль-Кадр,
লহৰী
লহৰী
যায়
যমুনাৰ
কূল;
Лхахи
лхахи;
নাচে
নয়নে
দিবা
নিশি
যশোৱা
নন্দন,
Наче
найне
Диба
Ниси
яшоха
Нандан,
হিয়াতো
জ্বলে
সেই
শ্যাম
সশোভন;
Хиато;
উন্মনা
ৰাধিকা
এবেলিৰ
বেলা,
Авель,
অ'
বিৰহে
নধৰেহি
যি
অসহনো
জ্বালা;
О'Брайен;
কেনে
ত্যাগী
গ'লা
কিয়
এই
বৃন্দাবন,
К'Ла
Ки,
কেনে
অবুজন
প্ৰেম
কিজানি
কৰুণ,
Канье
авузан
Пэм
Кизани,
সবাৰে
কাৰণে
তেওঁ
হেনো
ভগৱান;
В
общем,
тоже
Хено
Бог.;
নাচে
নয়নে
দিবা
নিশি
যশোৱা
নন্দন,
Наче
найне
Диба
ниши
яшоха
Нандан,
হিয়াতো
জ্বলে
সেই
শ্যাম
সশোভন;
Привет!;
অ'
ৰাধাই
জানে
ৰাধাই
জানে
প্ৰেম
মানে
কি,
Ответ:
я
знаю,
что
это
значит.,
বুকুৰে
মাজেৰে
বয়
যমুনা
নদী,
Мальчик-мажор
из
букухе,
река
Джамуна,
ৰাধাৰ
প্ৰেম
বিৰহৰ
মাথোঁ
বিৰহৰে
উন্মাদ,
Сводящая
с
ума,
হৃদয়হীন
কৃষ্ণই
কি
কৰিব
অনুমান,
Бессердечная
черная
догадка?,
অনুভৱৰ
সিপাৰত
সেই
প্ৰেম
জোতিষ্মান;
Сипа;
নাচে
নয়নে
দিবা
নিশি
যশোৱা
নন্দন,
Наче
найне
Диба
Ниси
яшоха
Нандан,
হিয়াতো
জ্বলে
সেই
শ্যাম
সশোভন;
Хиато;
হ'ল
পাগলী
ব্ৰজাবালা
আকূল
ব্যাকূল,
Аль-Кадр,
লহৰী
লহৰী
যায়
যমুনাৰ
কূল;
Лхахи
лхахи;
নাচে
নয়নে
দিবা
নিশি
যশোৱা
নন্দন,
Наче
найне
Диба
ниши
яшоха
Нандан,
হিয়াতো
জ্বলে
সেই
শ্যাম
সশোভন
৷
Хиато-это
фальшивый
сашован
в
огне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Papon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.