Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought I Was Gonna Stop
Thought I Was Gonna Stop
Yeah,
yeah-yeah
Yeah,
yeah-yeah
While
y'all
was
on
Clubhouse,
I
was
in
the
dugout
Während
ihr
auf
Clubhouse
wart,
war
ich
im
Dugout
Waitin'
to
get
up
to
bat
and
knock
a
home
run
out
Wartete,
um
ans
Schlag
zu
kommen
und
einen
Homerun
zu
schlagen
Noriega
thugged
out,
walkin'
with
my
snub
out
(yeah,
yeah-yeah)
Noriega
durchgeknallt,
laufend
mit
meiner
Kurzwaffe
(yeah,
yeah-yeah)
No
serial
numbers
on
the
side,
they
was
rubbed
out
Keine
Seriennummern
an
der
Seite,
sie
wurden
abgerieben
I
give
you
a
bloodbath,
then
I
let
the
blood
out
Ich
bescher
dir
ein
Blutbad,
dann
lasse
ich
das
Blut
ab
Pull
the
stopper
out
of
the
bottom,
and
drain
the
tub
out
Zieh
den
Stöpsel
raus
und
lass
die
Wanne
leer
Know
my
way
through
any
hood,
nigga
what
you
talm'
'bout?
Kenn
mich
in
jedem
Viertel
aus,
wovon
redest
du?
You
follow
the
GPS,
I
just
took
the
thug
route
(yeah,
yeah-yeah)
Du
folgst
dem
GPS,
ich
nahm
den
harten
Weg
(yeah,
yeah-yeah)
18
years,
can't
wait
'til
they
let
my
cuz
out
18
Jahre,
kann
nicht
warten,
bis
mein
Cousin
rauskommt
Couldn't
believe
it
when
the
words
came
out,
the
judge
mouth
Konnt’s
nicht
glauben,
als
die
Worte
aus
dem
Richtermund
kamen
Had
to
use
candles
'cause
we
blew
the
lightbulbs
out
Mussten
Kerzen
nutzen,
weil
wir
die
Glühbirnen
durchgebrannt
haben
Sleepin'
on
a
bum
couch,
I
live
in
a
drug
house
(yeah,
yeah-yeah)
Schlief
auf
einer
lumpigen
Couch,
ich
leb
in
einem
Drogenhaus
(yeah,
yeah-yeah)
He
said
I
ain't
like
that,
man,
that
nigga
bugged
out
Er
sagte,
ich
wär
nicht
so
einer,
der
Typ
spinnt
Like
what?
Nigga,
I'll
shoot
your
fuckin'
mug
out
Was?
Ich
baller
dir
ins
Gesicht
Momma
said,
"Pull
your
pants
up",
I
got
cussed
out
Mama
sagte:
"Zieh
deine
Hose
hoch",
ich
wurde
angemeckert
Used
to
wear
my
sneakers
like
Jordan
with
the
tongue
out
(yeah,
yeah-yeah)
Trug
meine
Sneaker
wie
Jordan,
mit
der
Zunge
raus
(yeah,
yeah-yeah)
Thought
I
was
gon'
stop?
I'm
offin'
'em
off
top
Dachtest,
ich
hör
auf?
Ich
schalte
sie
aus,
direkt
von
oben
I'm
the
talk
of
New
York,
I
walk
with
the
hawk,
and
the
.4
cocked
Ich
bin
das
Gesprächsthema
in
New
York,
laufe
mit
der
Waffe,
die
.44
gespannt
Make
all
of
'em
call
cops,
they
frozen,
they
broads
stop
Lass
alle
die
Cops
rufen,
sie
sind
eingefroren,
ihre
Frauen
halten
an
This
shit
doggin',
make
sure
when
I
let
it
off,
it's
a
sure
shot
(yeah,
yeah-yeah)
Das
hier
ist
gnadenlos,
ich
sorge
dafür,
dass
jeder
Schuss
sitzt
(yeah,
yeah-yeah)
Heard
his
crib
is
like
Fort
Knox,
who
said
I
was
gon'
knock?
Hörte,
sein
Haus
ist
wie
Fort
Knox,
wer
sagte,
ich
würde
es
knacken?
Usin'
force
on
the
door,
so
I'm
gon'
give
him
a
bald
spot
Nutze
Gewalt
an
der
Tür,
also
verpass
ich
ihm
eine
Glatze
I'm
slaughterin'
all
opps,
I'm
orderin'
more
blocks
Ich
metzele
alle
Gegner,
bestelle
mehr
Blöcke
Like
Optimus
in
his
prime,
I'm
strong
as
an
Autobot,
ha!
(Yeah,
yeah-yeah)
Wie
Optimus
in
seiner
Prime,
stark
wie
ein
Autobot,
ha!
(Yeah,
yeah-yeah)
While
y'all
been
on
TikTok,
I
been
on
B.I.G.,
'Pac
Während
ihr
auf
TikTok
wart,
war
ich
bei
B.I.G.,
'Pac
Big
Glock,
it's
Alfred
Hitchcock,
get
your
kid
rocked
Große
Waffe,
wie
Alfred
Hitchcock,
lass
dein
Kind
erschrecken
Silk
shock
a
nigga
like
P
brother,
tree
lover
Überrasche
einen
Typen
wie
P,
Bruder,
Baumliebhaber
Fell
in
love
with
a
bitch,
my
bitch
just
told
me
she
loves
her
(yeah,
yeah-yeah)
Verliebte
mich
in
eine
Frau,
meine
Frau
sagte,
sie
liebt
sie
(yeah,
yeah-yeah)
We
run
it,
been
runnin'
this
shit,
I
can't
feel
my
legs
Wir
regieren,
regieren
dieses
Spiel,
ich
spüre
meine
Beine
nicht
Your
brother
got
them
birds,
have
my
niggas
come
and
steal
his
eggs
Dein
Bruder
hat
die
Vögel,
meine
Jungs
klauen
seine
Eier
I
be
on
a
million
meds,
I
can
put
your
doctor
on
Ich
bin
auf
Millionen
Medikamenten,
ich
kann
deinen
Arzt
einstellen
Dana
White
diamonds
on,
stones
look
like
an
octagon
(yeah,
yeah-yeah)
Dana
White
Diamanten
an,
Steine
wie
ein
Achteck
(yeah,
yeah-yeah)
Can't
stop,
fuck
you
if
you
think
not
Kann
nicht
aufhören,
scheiß
auf
dich,
wenn
du
denkst,
ich
hör
auf
The
gun
pop,
the
gun
ring,
you
suck
it
like
a
Ring
Pop
Die
Waffe
knallt,
die
Waffe
klingelt,
du
saugst
wie
ein
Ring
Pop
Had
to
do
my
thing,
Pap,
had
to
let
the
snub
blap
Musste
mein
Ding
machen,
Pap,
musste
die
Kurzwaffe
sprechen
lassen
Ridin'
'til
the
wheels
fall
off,
no
hubcap
(yeah,
yeah-yeah)
Fahre,
bis
die
Räder
abfallen,
keine
Radkappen
(yeah,
yeah-yeah)
All
this
mud
in
my
cup,
and
I
don't
need
no
mud
flaps
All
der
Dreck
in
meinem
Cup,
ich
brauch
keine
Schmutzfänger
I
don't
need
no
hug,
dap,
I
don't
need
no
rug
rats
Ich
brauch
keine
Umarmung,
kein
Klatschen,
keine
Nervensägen
So
she
gon'
have
to
chug
that
Also
muss
sie
das
schlucken
I'm
like
Tom
Brady,
still
ballin'
where
the
Bucks
at
(yeah,
yeah-yeah)
Ich
bin
wie
Tom
Brady,
baller
noch,
wo
die
Bucks
sind
(yeah,
yeah-yeah)
Young
Money,
young
man,
YM
Young
Money,
junger
Mann,
YM
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.