Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top of My Game
An der Spitze meiner Kunst
[Featuring:
Mavado]
[Featuring:
Mavado]
[Intro:
Mavado]
[Intro:
Mavado]
Kill
dem
bumboclaat!
Anywaaaayyyyyyyyy!
Gangsta
for
life!
Kill
dem
bumboclaat!
Anywaaaayyyyyyyyy!
Gangsta
for
life!
Aiyyo
how
that
nigga
2Pac
use
to
say
it?!
Yay
Yay!
Aiyyo,
wie
hat
dieser
Nigga
2Pac
das
immer
gesagt?!
Yay
Yay!
J.A.
I'm
reppin,
twenty
four
seven
J.A.
Ich
repräsentiere,
vierundzwanzig
sieben
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
[Verse
1:
Papoose]
[Strophe
1:
Papoose]
I'm
on
top
of
my
game,
liquor
stores
stop
and
pour
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst,
Schnapsläden
halten
an
und
gießen
Henrock
in
my
veins
it's
called
stoppin
the
pain
Henrock
in
meinen
Venen,
es
heißt,
den
Schmerz
zu
stoppen
Got
more
dollars
to
gain
and
your
boppin
to
Wayne
Ich
habe
mehr
Dollars
zu
gewinnen,
und
du
wippst
zu
Wayne
But
long
as
I
entertain
I'm
'gon
pocket
and
bang
Aber
solange
ich
unterhalte,
werde
ich
einstecken
und
knallen
'Cause
man
I
rather
be
up,
know
I'm
rockin
them
chains
Denn,
Baby,
ich
bin
lieber
oben,
weißt
du,
ich
rocke
diese
Ketten
Before
I'm
robbin
for
change
in
the
world
ridin
the
trains
Bevor
ich
für
Kleingeld
klaue
und
in
der
Welt
in
den
Zügen
fahre
Your
thought
process
is
lame
your
songs
soundin
the
same
Deine
Denkweise
ist
lahm,
deine
Songs
klingen
gleich
You
floss
bottomless
fame
and
throw
up
shots
and
complain
Du
protzt
mit
bodenlosem
Ruhm,
wirfst
Schüsse
und
beschwerst
dich
Call
me
out
of
my
name
you
gone
out
of
your
lane
Nenn
mich
nicht
bei
meinem
Namen,
du
bist
aus
deiner
Spur
Your
mama
could
hang,
call
her
Saddam
Hussein
Deine
Mama
könnte
hängen,
nenn
sie
Saddam
Hussein
Gone
coppin
the
'caine,
long
drivin
I'm
grippin
the
four
five
in
the
range
Ich
hole
mir
das
Kokain,
lange
Fahrt,
ich
greife
die
Vier-Fünf
in
der
Range
More
shots
in
your
brain
Mehr
Schüsse
in
deinem
Gehirn
They
say
the
devil
makin
us
all
hot
in
the
flames
Sie
sagen,
der
Teufel
bringt
uns
alle
in
den
Flammen
zum
Glühen
Somebody
tell
me
why
is
the
lord
watchin
it
rain
Sag
mir,
warum
sieht
der
Herr
zu,
wie
es
regnet
More
shots
in
my
thang,
more
dots
in
my
aim
Mehr
Schüsse
in
meinem
Ding,
mehr
Punkte
in
meinem
Ziel
More
rocks
in
my
chain,
on
top
I
remain
Mehr
Steine
in
meiner
Kette,
oben
bleibe
ich
[Chorus:
Mavado]
[Chorus:
Mavado]
B.K.
where
I'm
reppin,
twenty
four
seven
B.K.
wo
ich
repräsentiere,
vierundzwanzig
sieben
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Catch
me
on
the
block,
with-out
my
glock
Erwisch
mich
auf
dem
Block,
ohne
meine
Glock
Not!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Nicht!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Never
catch
me
slippin,
simply
'cause
I'm
grippin
Erwisch
mich
nie
unvorbereitet,
einfach
weil
ich
greife
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
[Verse
2:
Papoose
(Mavado)]
[Strophe
2:
Papoose
(Mavado)]
While
y'all
in
the
crib
watchin
the
playoffs
Während
ihr
in
der
Bude
die
Playoffs
schaut
I'm
on
the
back
block
with
the
strap
lettin
it
ring
off
Bin
ich
auf
dem
Hinterhof
mit
der
Knarre
und
lass
es
krachen
Tellin
him
he
nice
you
gassin
him
like
Adolf
(GANGSTA
FOR
LIFE!)
Sag
ihm,
dass
er
nett
ist,
du
verarschst
ihn
wie
Adolf
(GANGSTA
FOR
LIFE!)
Hitler
like
Nicholas
Cage
I'll
take
his
(Face/Off)
Hitler
wie
Nicholas
Cage,
ich
nehme
sein
(Face/Off)
Coppin
smif
and
wess,
let
the
Kanye
off
Ich
besorge
mir
Smith
& Wesson,
lass
den
Kanye
los
Takin
rich
folks
to
the
bank
like
Bernie
Madoff
Ich
bringe
reiche
Leute
zur
Bank
wie
Bernie
Madoff
Stay
strapped,
finish
one
of
these
rappers
Bleib
bewaffnet,
erledige
einen
dieser
Rapper
They
know
I
stay
with
the
strap
like
parts
spelled
backwards
Sie
wissen,
dass
ich
immer
bewaffnet
bin,
wie
'parts'
rückwärts
geschrieben
Pound
for
pound
Pacquiao
and
Chad
Dawson
boy!
Pfund
für
Pfund
Pacquiao
und
Chad
Dawson,
Junge!
Ask
a
couple
of
years
back
would've
said
I
was
goin
with
Roy
Frag
ein
paar
Jahre
zurück,
ich
hätte
gesagt,
ich
gehe
mit
Roy
And
Mayweather,
I
bet
money
on
all
them
boys
Und
Mayweather,
ich
wette
Geld
auf
all
diese
Jungs
Knuckle
game
ill
beat
niggas
up
way
more
than
Floyd
Faustkampf
krank,
ich
verprügle
Niggas
viel
mehr
als
Floyd
Your
talkin
'bout
your
team,
stop
it
with
all
the
noise
Du
redest
über
dein
Team,
hör
auf
mit
all
dem
Lärm
You
was
on
the
team
but
you
was
the
waterboy
Du
warst
im
Team,
aber
du
warst
der
Wasserträger
Thug-A-Thug-A!
We
them
niggas
they
all
avoid
Thug-A-Thug-A!
Wir
sind
die
Niggas,
die
sie
alle
meiden
Y'all
played
out
like
corduroys,
on
top
of
my
game
Ihr
seid
ausgelutscht
wie
Cordhosen,
an
der
Spitze
meiner
Kunst
[Chorus:
Mavado]
[Chorus:
Mavado]
B.K.
where
I'm
reppin,
twenty
four
seven
B.K.
wo
ich
repräsentiere,
vierundzwanzig
sieben
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Catch
me
on
the
block,
with-out
my
glock
Erwisch
mich
auf
dem
Block,
ohne
meine
Glock
Not!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Nicht!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Never
catch
me
slippin,
simply
'cause
I'm
grippin
Erwisch
mich
nie
unvorbereitet,
einfach
weil
ich
greife
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
[Bridge:
Mavado]
[Bridge:
Mavado]
Now
before
I
buy
the
cash
'cause
I
still
got
the
block
Jetzt,
bevor
ich
das
Geld
kaufe,
denn
ich
habe
immer
noch
den
Block
Mad
Sadam
on
the
block
everydayyyyyyyyyyy!
Mad
Sadam
auf
dem
Block,
jedeеееееееееееееееееееееееееn
Tag!
Thug-A-Cation
is
the
movement,
and
we
got
haters
movin
out
of
the
wayyyyyyyyyyyyy!
Thug-A-Cation
ist
die
Bewegung,
und
wir
haben
Hasser,
die
aus
dem
Weеееееееееееееееееееееееееg
gehen!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
I'm
givin
it
to
them!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
Ich
gebe
es
ihnen!
(HEY!)
[Chorus:
Mavado]
[Chorus:
Mavado]
B.K.
where
I'm
reppin,
twenty
four
seven
B.K.
wo
ich
repräsentiere,
vierundzwanzig
sieben
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Catch
me
on
the
block,
with-out
my
glock
Erwisch
mich
auf
dem
Block,
ohne
meine
Glock
Not!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Nicht!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Never
catch
me
slippin,
simply
'cause
I'm
grippin
Erwisch
mich
nie
unvorbereitet,
einfach
weil
ich
greife
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Whoooooooooaaaaaaaaaaaaaaa!
Everyday!
I'm
on
top
of
my
game!
Jeden
Tag!
Ich
bin
an
der
Spitze
meiner
Kunst!
[Outro:
Mavado]
[Outro:
Mavado]
Gully
God!
Papoose!
Kingston
Jamaica!
New
York!
Brooklyn!
Gully
God!
Papoose!
Kingston
Jamaika!
New
York!
Brooklyn!
Gullyside,
We
The
Best
ever
lived!
Ha
Ha
Ha!
Gullyside,
We
The
Best
ever
lived!
Ha
Ha
Ha!
Bomb
I,
catch
it,
yeah!
Bomb
I,
catch
it,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Constantine Brooks, Unknown Writer - Nwc Cwr, Shamele Mackie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.