Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get At Me
Meld dich bei mir
Real
nigga
shit
Echter
Nigga-Shit
You
got
a
problem
nigga?
Hast
du
ein
Problem,
Nigga?
Get
at
me
nigga
Meld
dich
bei
mir,
Nigga
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
huh
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
huh
I'm
reppin
my
gang,
yea
(I'm
flaggin)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(Ich
flagge)
I'm
reppin
my
gang,
yea
(I'm
flaggin)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(Ich
flagge)
I'm
reppin
my
gang,
yea
(wave
yo
flag)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(schwenk
deine
Flagge)
I'm
reppin
my
gang,
yea
(wave
yo
flag)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(schwenk
deine
Flagge)
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
I
get
me
the
thing
in
my
Gucci
belt
Ich
hole
mir
das
Ding
in
meinem
Gucci-Gürtel
I
look
at
the
world
through
my
Gucci
glasses
Ich
betrachte
die
Welt
durch
meine
Gucci-Brille
I
carry
a
burden,
my
Louie
bag
Ich
trage
eine
Last,
meine
Louie-Tasche
You
give
42
stacks,
you
can
have
that
Du
gibst
42
Stacks,
du
kannst
das
haben
I
got
the
baking
soda
in
my
frigerator
Ich
habe
das
Backpulver
in
meinem
Kühlschrank
I
got
the
ziplock
bags
in
my
cabinet
Ich
habe
die
Ziplock-Beutel
in
meinem
Schrank
I'm
ridin
with
thugger
in
that
new
whip
Ich
fahre
mit
Thugger
in
diesem
neuen
Schlitten
We
see
our
enemies
then
we
stop
in
traffic
Wir
sehen
unsere
Feinde,
dann
halten
wir
im
Verkehr
an
Bitch
nigga
get
at
me!
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir!
Mama
ain't
raised
no
savage
Mama
hat
keinen
Wilden
aufgezogen
But
if
you
owe
me
you
better
pay
yo
balance
Aber
wenn
du
mir
was
schuldest,
solltest
du
besser
deine
Rechnung
bezahlen
The
Brooklyn
niggas,
they
so
valid
Die
Brooklyn-Niggas,
sie
sind
so
echt
You
a
deadbeat
shooter,
ain't
man
enough
to
raise
yo
ratchet
Du
bist
ein
mieser
Schütze,
nicht
Manns
genug,
um
deine
Knarre
zu
ziehen
Screamin
you
the
best
but
you
ain't
no
Khaled
Schreist,
du
bist
der
Beste,
aber
du
bist
kein
Khaled
I
got
a
bird
in
my
paw
and
it
ain't
no
parrot
Ich
habe
einen
Vogel
in
meiner
Hand
und
es
ist
kein
Papagei
Big
homie,
that
ain't
yo
status
Großer
Junge,
das
ist
nicht
dein
Status
I
got
them
clips
on
my
hip
and
they
ain't
no
malice
Ich
habe
die
Clips
an
meiner
Hüfte
und
sie
sind
nicht
böswillig
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
huh
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
huh
I'm
reppin
my
gang,
yea
(I'm
flaggin)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(Ich
flagge)
I'm
reppin
my
gang,
yea
(I'm
flaggin)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(Ich
flagge)
I'm
reppin
my
gang,
yea
(wave
yo
flag)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(schwenk
deine
Flagge)
I'm
reppin
my
gang,
yea
(wave
yo
flag)
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
(schwenk
deine
Flagge)
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
I
be
in
the
club
throwin
bottles
up
Ich
bin
im
Club
und
werfe
Flaschen
hoch
We
getting
money,
I
be
where
them
stacks
be
Wir
verdienen
Geld,
ich
bin
da,
wo
die
Stacks
sind
Bitch
boy
say
they
wanna
do
something
Mistkerl
sagt,
sie
wollen
etwas
tun
But
they
never
ever
get
at
me
Aber
sie
melden
sich
nie
bei
mir
If
I
ain't
the
heads
up
I'm
on
Lafayette
Wenn
ich
nicht
gerade
oben
bin,
bin
ich
auf
der
Lafayette
It
ain't
hard
to
find
Mr.
Maggy
Es
ist
nicht
schwer,
Mr.
Maggy
zu
finden
Bitch
boy
say
they
wanna
do
something
Mistkerl
sagt,
sie
wollen
etwas
tun
But
they
never
ever
get
at
me
Aber
sie
melden
sich
nie
bei
mir
Bitch
nigga
get
at
me!
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir!
Pop
hammers,
fly
clothes
watch
wearer
Popp-Hämmer,
fliegende
Klamotten,
Uhrenträger
IPhone
5 cameras,
my
flows
got
clearer
iPhone
5 Kameras,
meine
Flows
sind
klarer
geworden
Grind
hella,
dime
scrambler,
I
am
a
wise
planner
Harte
Arbeit,
Kleingeldwechsler,
ich
bin
ein
weiser
Planer
None
of
yall
drop
grammar
like
the
men
in
my
mirror
Keiner
von
euch
beherrscht
die
Grammatik
so
wie
die
Männer
in
meinem
Spiegel
Yacht
seller,
shop
blamer,
cop
scarer
Yachtverkäufer,
Shop-Beschuldiger,
Bullen-Erschrecker
Turn
this
track
to
a
deadbeat
like
a
man
who
can't
buy
Pampers
Mach
diesen
Track
zu
einem
Versager,
wie
ein
Mann,
der
keine
Windeln
kaufen
kann
Cursed
like
a
song
bitch,
motherfucker
goddamner
Verflucht
wie
eine
Schlampe,
verdammter
Mistkerl
Man
I
run
this
shit,
like
my
plans,
so
tell
em
get
at
me
Mann,
ich
leite
das
hier,
wie
meine
Pläne,
also
sag
ihnen,
sie
sollen
sich
bei
mir
melden
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
yea
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
ja
Bitch
nigga
get
at
me,
huh
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir,
huh
I'm
reppin
my
gang,
yea
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
I'm
reppin
my
gang,
yea
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
I'm
reppin
my
gang,
yea
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
I'm
reppin
my
gang,
yea
Ich
repräsentiere
meine
Gang,
ja
Bitch
nigga
get
at
me.
Mistkerl,
meld
dich
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Johnson, Kejuan Waliek Muchita, J. Williams, Alan Maman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.