Papoose - Justice - перевод текста песни на немецкий

Justice - Papooseперевод на немецкий




Justice
Gerechtigkeit
R.I.P. to all my dead homies,
R.I.P. an alle meine toten Homies,
R.I.P. to the God,
R.I.P. an den Gott,
Everythin' you taught me I'm using it wisely,
Alles, was du mich gelehrt hast, nutze ich weise,
Risin' to the top
Steige auf bis nach oben
If you lost one of your homies and avenged it quick,
Wenn du einen deiner Homies verloren und schnell Rache genommen hast,
That ain't a murder that's a justice hit,
Ist das kein Mord, das ist ein Gerechtigkeitsschlag,
They killed your homie and you came back n' wet up the strip,
Sie töteten deinen Homie und du kamst zurück und fluttest die Straße,
That ain't a murder that's a justice hit,
Das ist kein Mord, das ist ein Gerechtigkeitsschlag,
Justice - the god told me to take it to the, streets
Gerechtigkeit der Gott befahl mir, sie auf die Straße zu tragen,
Chop the enemies head off and point it to the, east
Schlag dem Feind den Kopf ab und richte ihn nach Osten,
Y'all do it for the money, I do it cuz' I love this,
Ihr tut es fürs Geld, ich tu’s aus Liebe,
I must serve justice,
Ich muss Gerechtigkeit dienen,
Cuz if a cop try to kill a kid and his wig get split,
Denn wenn ein Cop versucht, ein Kind zu töten, und sein Kopf zerspringt,
That ain't a murder that's a justice hit
Ist das kein Mord, das ist ein Gerechtigkeitsschlag
It's like the drugs are the water,
Drogen sind wie Wasser,
Money is oxygen, a pistol is land,
Geld ist Sauerstoff, eine Pistole ist Land,
Every each of us creatures needs this to continue as man,
Jeder von uns braucht das, um als Mensch weiterzuleben,
Long time nickel-to-grand, will I live through the span,
Lange Zeit vom Nickel zum Tausender, werd’ ich die Spanne überleben,
And see the future at my visual command,
Und die Zukunft meinem Blick unterwerfen?
I encountered a ghetto veteran,
Ich traf einen Ghetto-Veteranen,
As his beer dripped through his hand,
Als sein Bier durch seine Hand tropfte,
He spilled his beverage and said it was to tribute his man,
Er verschüttete sein Getränk und sagte, es sei ein Tribut an seinen Mann,
He told me ever since a bullet put a end to his man,
Er erzählte, seit eine Kugel seinem Mann ein Ende setzte,
He got to squeeze his nine to ease his mind and tend to his plans,
Musste er seine Neuner abfeuern, um klarzukommen und seine Pläne zu verfolgen,
I thought, damn, what kind of knowledge does his mental demand,
Ich dachte, verdammt, was für ein Wissen verlangt sein Geist,
If only violence helps his mental expand,
Wenn nur Gewalt sein Denken erweitert,
Conversation led to murder confessions,
Das Gespräch führte zu Mordgeständnissen,
Talked of how he worshiped the essence,
Er sprach davon, wie er das Wesen verehrte,
I was illin'
Ich war schockiert,
He preferred the killing than serving a blessin'
Er bevorzugte das Töten gegenüber dem Dienen eines Segens,
Speaking over jakes sirens as they circled the section,
Redete über Bullensirenen, die das Viertel umkreisten,
He said ladies and babies no longer were worthy of presence,
Er sagte, Frauen und Kinder verdienten keinen Platz mehr,
He shoot the innocent to celebrate the birth of his bredren,
Er erschoss Unschuldige, um die Geburt seiner Brüder zu feiern,
This nigga use his trigger wit some sort of hurtful obsession,
Dieser Typ nutzte seinen Abzug mit krankhafter Besessenheit,
What can I do to stop this threat to populations' progression?
Was kann ich tun, um diese Bedrohung für den Fortschritt der Gesellschaft zu stoppen?
Should I just turn to my lessons? Or turn to my weapon?
Soll ich mich meinen Lehren zuwenden? Oder meiner Waffe?
I refined his life,
Ich verfeinerte sein Leben,
Don't fast forward, time your life,
Spul nicht vor, leb dein Leben,
Find a cause, take a pause and rewind your life,
Finde einen Grund, halte inne und spul zurück,
Life without lovin' I left my feelings at my man grave,
Leben ohne Liebe, ich ließ meine Gefühle am Grab meines Mannes,
How's a man brave if that man is another mans slave?
Wie kann ein Mann mutig sein, wenn er der Sklave eines anderen ist?
While my ace born is barley six months before deliverin'
Während mein bester Freund gerade mal sechs Monate alt war,
My blood, wake up? from biddin', its time givin'
Mein Blut, wach auf? vom Bitten, es ist Zeit zu geben,
My sane inside a state of confusion,
Mein Verstand in einem Zustand der Verwirrung,
My mind driftin'
Meine Gedanken treiben,
My mans within only two percent chance of livin'
Mein Kumpel hat nur zwei Prozent Überlebenschance,
Took a slug below his ear,
Eine Kugel traf ihn unter dem Ohr,
I felt it right here,
Ich fühlte sie genau hier,
But as the liquid pain, drain its hard to vision life clear,
Doch wenn der Schmerz rinnt, ist es schwer, klar zu sehen,
We first aware to the fact that his survival is rare,
Wir wussten, dass sein Überleben selten war,
I vow vengeance with everythin' I love in a swear,
Ich schwor Rache mit allem, was ich liebe, in einem Eid,
His last days bared to breathe verge on my seeds first,
Seine letzten Atemzüge waren nah an der ersten Atemzug meines Sohnes,
It cast a shadow on my world to watch my son leave earth,
Es warf einen Schatten auf meine Welt, meinen Sohn die Erde verlassen zu sehen,
It dawned on me how it works, as he laid in a hearse,
Es wurde mir klar, als er im Leichenwagen lag,
Death is reimbursed by birth - Putting life in reverse,
Der Tod wird durch Geburt ausgeglichen Leben rückwärts,
Cursed for worst by his girl, jealously ways he played,
Verflucht von seiner Frau, ihre Eifersucht trieb ihn,
Left a widow she put a tear on his grave and prayed,
Hinterließ eine Witwe, sie weinte am Grab und betete,
I stayed brave, feelin' miserable seein' my man livin' through,
Ich blieb stark, elend, als ich sah, wie mein Mann weiterlebte,
They took a part of my physical with his spiritual,
Sie nahmen einen Teil meines Körpers mit seinem Geist,
Not your typical trigger crew,
Keine typische Schießertruppe,
We follow no Sargent or general,
Wir folgen keinem Sergeant oder General,
Every man for the man in the mirror, (true)
Jeder Mann für den Mann im Spiegel, (wahr)
Acquire shit from gloves, to the biggest guns desired,
Besorg dir alles, von Handschuhen bis zu den größten Waffen,
Testin' a tec air holes, as rapid fire perspired,
Teste ein TEC, Lüftungslöcher, während schnelles Feuer Schweiß erzeugt,
Rollin' on niggas require proper tires,
Auf Niggas abzuziehen erfordert die richtigen Reifen,
His whole murder story was truthless
Seine ganze Mordgeschichte war falsch,
I guess the ruthless spare the liars,
Schätze, die Rücksichtslosen schonen die Lügner,
We hoodlums for hire,
Wir sind Gangster für Geld,
But these niggas goin' for free,
Doch diese Niggas machen’s umsonst,
Fuck the drama, we bout to bring the world war three,
Vergiss den Drama, wir bringen den Dritten Weltkrieg,
Y'all know the conclusion including all the squeezin' and grievin'
Ihr kennt das Ende, inklusive all dem Schießen und Trauern,
All the bleedin' buried deep, in feedin' of natures eatin'
All das Bluten tief vergraben, während die Natur frisst,
So before leavin', yo it's a wise man I'm repeatin'
Doch bevor ich gehe, hört auf den weisen Mann, den ich zitierte,
Two wrongs don't make a right, I believe in it makes a even,
Zwei Unrecht machen kein Recht, ich glaube, es macht’s ausgleich,
An eye for an eye, tooth for a tooth,
Auge um Auge, Zahn um Zahn,
A justice hit.
Ein Gerechtigkeitsschlag.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.