Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Law Library
Юридическая библиотека
This
dedicated
to
all
homies
locked
down
Этот
трек
посвящен
всем
братанам
за
решеткой
Don't
give
up
hope.
Keep
your
mind
focused
Не
теряйте
надежды.
Держите
свой
разум
сфокусированным
Trigger
Happy
Pappy,
Strong
Бешеный
Папоуз,
Сильный
Take
these
bars
and
put
'em
in
your
conversary
Возьми
эти
строки
и
держи
их
про
запас,
The
laws
is
deadly,
gotta
get
your
mind
ready
Законы
суровы,
нужно
быть
готовым
сейчас.
Pay
attention
you
could
be
home
by
January
Будь
внимательна,
ты
можешь
быть
дома
уже
в
январе,
I
like
to
welcome
you
to
my
law
library
Добро
пожаловать,
милая,
в
мою
юридическую
библиотеку.
Hustlers
who
hustlin',
gun
busters
who
squeezin'
Барыги,
которые
барыжат,
стрелки,
которые
палят,
Gangstas
who
eatin,
theives
who
sneak
theivin'
Гангстеры,
которые
едят,
воры,
которые
воруют
украдкой.
If
you
still
breathin'
I
like
to
welcome
you
Если
ты
еще
дышишь,
рад
приветствовать
тебя,
To
section
190.05
"Grand
Jury
Proceedings"
В
разделе
190.05
"Производство
дел
в
Большом
жюри".
You
broke
the
law
allegedly,
and
you
caught
a
case
Ты
нарушила
закон,
предположительно,
и
попала
под
дело,
You
sittin
in
the
cell
with
your
hands
on
your
face
Сидишь
в
камере,
закрыв
лицо
руками
от
всего.
The
District
Attorney
they
gotta
get
an
indictment
Окружной
прокурор
должен
получить
обвинительное
заключение,
So
they
take
the
case
to
the
grand
jury,
you
not
invited
Поэтому
они
передают
дело
в
большое
жюри,
тебя
туда
не
пригласят,
детка.
Now
you
could
let
the
D.A.
go
and
choose
you
fate
Теперь
ты
можешь
позволить
окружному
прокурору
решить
твою
судьбу,
Or
you
could
go
to
the
grand
jury
and
plead
your
case
Или
можешь
обратиться
к
большому
жюри
и
защищать
свою
правоту.
No
less
than
16
people,
no
more
than
23
Не
менее
16
человек,
не
более
23,
A
panel
by
Superior
Court,
understand
me
Коллегия
при
Верховном
суде,
пойми
меня.
Gotta
look
'em
in
they
eyes
as
simple
as
can
be
Посмотри
им
в
глаза,
настолько
просто,
насколько
это
возможно,
Make
'em
believe
you
innocent,
you
could
be
free
Заставь
их
поверить,
что
ты
невиновна,
и
ты
можешь
быть
свободна.
But
you
there's
always
a
flip
side
to
every
coin
Но
знай,
у
каждой
монеты
есть
обратная
сторона,
The
judge,
the
legal
aide,
D.A.
they
all
joined
Судья,
помощник
юриста,
окружной
прокурор
— все
они
заодно.
And
if
you
get
indicted
keep
your
memory
foul
И
если
тебе
предъявят
обвинение,
держи
свою
память
в
узде,
Cause
you
gotta
tell
the
same
story
when
you
go
to
trial
Потому
что
тебе
придется
рассказать
ту
же
историю,
когда
попадешь
на
суд,
не
подведи.
Adolescents,
adults,
and
juveniles
Подростки,
взрослые
и
несовершеннолетние,
I
hope
jotting
this
down
Надеюсь,
вы
записываете
это,
If
you
locked
up
for
more
than
120
hours
man
just
wait
Если
вас
заперли
на
срок
более
120
часов,
просто
ждите,
Cause
without
the
disposition
of
a
felony
complaint
Потому
что
без
решения
по
жалобе
о
тяжком
преступлении,
Or
commissment
of
a
hearing
they
gotta
open
they
gate
Или
проведения
слушания,
они
должны
открыть
ворота,
And
give
you
a
R&R,
that's
your
180.80
date
И
дать
вам
освобождение
под
залог,
это
ваша
дата
180.80.
This
is
just
a
briefing
of
the
knowledge
I
process
Это
всего
лишь
краткий
обзор
знаний,
которыми
я
владею,
In
the
belly
of
the
beast
they
put
you
to
the
test
В
чреве
зверя
вас
подвергнут
испытанию.
My
law
library,
what
chapter
is
next?
Моя
юридическая
библиотека,
какая
следующая
глава?
Section
120.10
"Warrant
of
Arrest,"
Law
Library
Раздел
120.10
"Ордер
на
арест",
Юридическая
библиотека.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shamele Mackie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.