Papoose - Mother Ghetto - перевод текста песни на немецкий

Mother Ghetto - Papooseперевод на немецкий




Mother Ghetto
Mutter Ghetto
(Intro)
(Intro)
Brooklyn, rise to the occasion
Brooklyn, erhebt euch
Papoose, PK
Papoose, PK
(Hook)
(Hook)
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
(Verse)
(Verse)
All the thorough bread borough heads, where yall from?
All ihr Vollblut-Bezirksköpfe, woher kommt ihr?
All the hundred dollar billers villains, where yall from?
All ihr Hundert-Dollar-Schein-Schurken, woher kommt ihr?
All the low key OG's, where yall from?
All ihr unauffälligen OG's, woher kommt ihr?
Got a gat, cock it back, let me hear yall gun
Habt eine Knarre, spannt sie zurück, lasst mich eure Waffe hören
Come and take a walk through my horde, I'll guide yo vision
Komm und mach einen Spaziergang durch meine Horde, ich werde deine Sicht leiten
When niggas who ain't ready to die get shot for livin
Wenn Niggas, die nicht bereit sind zu sterben, fürs Leben erschossen werden
Stepped out the building another day, my time was tickin
Ich trat aus dem Gebäude, ein weiterer Tag, meine Zeit tickte
But had to make a U turn, damn forgot the biskey
Aber musste eine Kehrtwende machen, verdammt, hab die Knarre vergessen
I stashed it on the side of the sink, behind the dishes
Ich hab sie an der Seite der Spüle versteckt, hinter dem Geschirr
On Sundays I praise gun plays, that's my religion
Sonntags preise ich Waffenspiele, das ist meine Religion
Walking down the block with a boppin rhythm,
Ich gehe den Block entlang mit einem wippenden Rhythmus,
Had to take a leak behind the green garbage can,
Musste hinter der grünen Mülltonne pinkeln,
Who needs a pot to piss in?
Wer braucht einen Topf zum Pinkeln?
That's when I bumped heads with my man, he out of prison
Da stieß ich mit meinem Kumpel zusammen, er ist aus dem Gefängnis
Wuddup son? Noticed his grin looked kinds different
Was geht, mein Sohn? Bemerkte, dass sein Grinsen irgendwie anders aussah
He had a long scar on his face, somebody jigged him
Er hatte eine lange Narbe im Gesicht, jemand hat ihn geschnitten
I got away when he got knocked, wish I was with him
Ich bin weggekommen, als er geschnappt wurde, ich wünschte, ich wäre bei ihm gewesen
They put the green light out, know how the game go
Sie haben grünes Licht gegeben, du weißt, wie das Spiel läuft
Niggas die for they colors, gotta respect the rainbow
Niggas sterben für ihre Farben, man muss den Regenbogen respektieren
Take John through the slums just to get a coliday come
Ich bringe John durch die Slums, nur um einen Feiertag zu bekommen
Hoodlems through they guns in the sewers and swallow they jums
Verbrecher werfen ihre Waffen in die Kanalisation und schlucken ihre Drogen
Snitches stopping the funs, when they hear the drama they run
Verräter stoppen den Spaß, wenn sie das Drama hören, rennen sie
So we throw the slugs to their tumors and silence they tongues
Also werfen wir die Kugeln auf ihre Tumore und bringen ihre Zungen zum Schweigen
Raw ball heist, hand to hand is far more trife
Raue Ball-Überfälle, Hand zu Hand ist viel schlimmer
Customers be bangin on the spot doors all night
Kunden hämmern die ganze Nacht an den Spot-Türen
I told the last customer your next time not like
Ich sagte dem letzten Kunden, dass dein nächstes Mal nicht so sein wird
He knock hard so I copped and took his heart not life
Er klopft hart, also habe ich zugeschlagen und ihm sein Herz genommen, nicht sein Leben
(Bridge)
(Bridge)
The mother ghetto went in first up, want the crook bone
Das Mutter-Ghetto ging zuerst rein, will den krummen Knochen
My bud will light the tunnel crash, Brook no
Mein Kumpel wird den Tunnel zum Einsturz bringen, Brook nein
Yall outsiders better come right, don't look wrong
Ihr Außenseiter kommt besser richtig, schaut nicht falsch
My bud will light the tunnel crash, Brook no
Mein Kumpel wird den Tunnel zum Einsturz bringen, Brook nein
(Hook)
(Hook)
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
(Verse)
(Verse)
Home of the time of hoax with money missin and drama talks
Heimat der Zeit der Scherze mit fehlendem Geld und Dramagesprächen
And you can tell a nigga from Brooklyn just how he walks
Und du kannst einen Nigga aus Brooklyn erkennen, einfach daran, wie er geht
Them Brownsville dudes carry gas in they draws
Die Brownsville-Typen tragen Benzin in ihren Hosen
Come through rockin a Rollie, better have it ensured
Komm vorbei und rock eine Rolex, du solltest sie besser versichert haben
This New Yorkers will stab a millionaire til he bleed riches
Diese New Yorker werden einen Millionär erstechen, bis er Reichtümer blutet
Cop work from uptown niggas, fuck Queens bitches
Kaufen Ware von Uptown-Niggas, ficken Queens-Schlampen
4 green killas run up in yo living room quick
4 grüne Killer rennen schnell in dein Wohnzimmer
Them boys at canal, see you lay yo clique on the strip
Die Jungs am Kanal, sehen dich deine Clique auf dem Strip auslegen
Nobody politics in best up, who cares for that political shit?
Niemand macht Politik in Best Up, wen interessiert diese politische Scheiße?
We're robbin dog for his kibles and bits
Wir rauben dem Hund seine Brocken und Bissen
Bushwick got beat cops, they actin like they own the streets
In Bushwick gibt es Streifenpolizisten, sie tun so, als ob ihnen die Straßen gehören
That's why we drop em like a verse and lay em on the beat
Deshalb lassen wir sie wie eine Strophe fallen und legen sie auf den Beat
Celebrate easter by goin to Cony Island when heap
Feiern Ostern, indem wir nach Coney Island gehen, wenn es heiß ist
Just to have a slash out and bang it out on the beach
Nur um einen Streit zu haben und es am Strand auszutragen
In Crown Heights they be workin them 2's, run hoop hoolups
In Crown Heights arbeiten sie an den 2ern, rennen Reifen-Hoolups
Come around yo way or put yo turf on the news
Komm vorbei oder bring dein Revier in die Nachrichten
Down town in Pican Ave got the flyest niggas
Downtown in der Pican Ave gibt es die coolsten Niggas
Youngins takin over the trains, cursin over the loud speakers
Jugendliche übernehmen die Züge, fluchen über die Lautsprecher
Flatbush they be totin, lean yo top smoking
In Flatbush tragen sie Waffen, lehnen sich an und rauchen
Since the trains had tokes them boys kept it locan
Seit die Züge Tokens hatten, haben die Jungs es lokal gehalten
From LG to Albany we was born to be thorough
Von LG bis Albany wurden wir geboren, um gründlich zu sein
Cypress Hill's the kings but now we the king borough
Cypress Hill ist der König, aber jetzt sind wir der Königsbezirk
I'm from Bang Bridge, we broke the law for the fun
Ich komme aus Bang Bridge, wir haben das Gesetz zum Spaß gebrochen
The cats at Marcy will make you cough up a lung
Die Katzen bei Marcy werden dich dazu bringen, eine Lunge auszuhusten
Wherever you from, represent the hood you live
Wo auch immer du herkommst, repräsentiere die Gegend, in der du lebst
Well keep it that way, don't come across the Brooklyn Bridge
Nun, behalte es so bei, komm nicht über die Brooklyn Bridge
(Bridge)
(Bridge)
The mother ghetto went in first up, want the crook bone
Das Mutter-Ghetto ging zuerst rein, will den krummen Knochen
My bud will light the tunnel crash, Brook no
Mein Kumpel wird den Tunnel zum Einsturz bringen, Brook nein
Yall outsiders better come right, don't look wrong
Ihr Außenseiter kommt besser richtig, schaut nicht falsch
My bud will light the tunnel crash, Brook no
Mein Kumpel wird den Tunnel zum Einsturz bringen, Brook nein
(Hook)
(Hook)
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
(Verse)
(Verse)
In the heaven of Bob, my hood, them pearly gates is locked
Im Himmel von Bob, meiner Gegend, sind die Himmelspforten verschlossen
We the reason that cops traded 38's for Glocks
Wir sind der Grund, warum Polizisten 38er gegen Glocks getauscht haben
We the reason them cabs drive by, never trust you
Wir sind der Grund, warum diese Taxis vorbeifahren, dir niemals trauen
We the reason you couldn't rock shines in the tunnel
Wir sind der Grund, warum du im Tunnel keinen Schmuck tragen konntest
Niggas be starin and walkin, lookin back
Niggas starren und gehen, schauen zurück
But I rob a nigga blind and ask him what the fuck he lookin at?
Aber ich raube einen Nigga blind aus und frage ihn, was zum Teufel er anschaut?
Patrol cars just wanna get essential book in pack
Streifenwagen wollen nur ein wichtiges Buch in den Rucksack bekommen
Don't get caught in alleys with Brooklyn cats
Lass dich nicht in Gassen mit Brooklyn-Katzen erwischen
Face the fact that what you worship
Sieh der Tatsache ins Auge, was du anbetest
So I pray with my backs towards the serpent
Also bete ich mit dem Rücken zur Schlange
Hit the underground and changed all the rappers to the circus
Bin in den Untergrund gegangen und habe alle Rapper in den Zirkus verwandelt
Celebrated Ike after he was murdered
Habe Ike gefeiert, nachdem er ermordet wurde
Due tradition we had him cremated
Traditionsgemäß haben wir ihn eingeäschert
Put his ashes in the shone and I wish I could've did magic when they burned him
Haben seine Asche in den Stein gelegt und ich wünschte, ich hätte Magie wirken können, als sie ihn verbrannten
Cuz the depths of this devilish fire within these matches don't deserve him
Denn die Tiefen dieses teuflischen Feuers in diesen Streichhölzern verdienen ihn nicht
It's when life stay on the abs of the earth and where the staff givin summers
Es ist, wenn das Leben auf den Bauchmuskeln der Erde bleibt und wo das Personal den Sommer gibt
Knowledge beneath the records of a target
Wissen unter den Aufzeichnungen eines Ziels
Security stay harassin and lurkin
Die Security belästigt und lauert ständig
When a Brooklyn thug walk in the club, bounce his ass or skin they search us
Wenn ein Brooklyn-Schläger den Club betritt, prellen sie seinen Arsch ab oder durchsuchen seine Haut
Why pattin by my burners? You actin like you nervous
Warum tastest du meine Knarren ab? Du tust so, als wärst du nervös
Make a mistake and get shot by accident on purpose
Mach einen Fehler und werde aus Versehen absichtlich erschossen
7 were made, when they sever yall faggots must've heard us
7 wurden gemacht, als sie euch Schwuchteln getrennt haben, müsst ihr uns gehört haben
I area code have the same factors of a murder
Ich-Vorwahl hat die gleichen Faktoren wie ein Mord
Wherever you from, represent the hood you live
Wo auch immer du herkommst, repräsentiere die Gegend, in der du lebst
Well keep it that way, don't come across the Brooklyn Bridge
Nun, behalte es so bei, komm nicht über die Brooklyn Bridge
(Bridge)
(Bridge)
The mother ghetto went in first up, want the crook bone
Das Mutter-Ghetto ging zuerst rein, will den krummen Knochen
My bud will light the tunnel crash, Brook no
Mein Kumpel wird den Tunnel zum Einsturz bringen, Brook nein
Yall outsiders better come right, don't look wrong
Ihr Außenseiter kommt besser richtig, schaut nicht falsch
My bud will light the tunnel crash, Brook no
Mein Kumpel wird den Tunnel zum Einsturz bringen, Brook nein
(Hook)
(Hook)
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?
Where Brooklyn at? Where Brooklyn at?
Wo ist Brooklyn? Wo ist Brooklyn?





Авторы: Rondell Turner


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.