Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
girl
looks
like
David
Bowie
Моя
девочка
похожа
на
Дэвида
Боуи,
Not
sure
if
it's
a
boy
or
a
girl
Не
уверен,
парень
это
или
девушка.
She
swears
that
life
on
Mars
Она
клянется,
что
жизнь
на
Марсе
Is
better
than
to
live
on
the
ground
Лучше,
чем
жить
на
Земле.
But
everybody
lives
on
the
ground
Но
все
живут
на
Земле,
Except
the
birds
and
the
astronauts
Кроме
птиц
и
астронавтов.
My
girl
looks
like
David
Bowie
Моя
девочка
похожа
на
Дэвида
Боуи,
It's
all
day
christmas,
champagne
on
ice
У
нее
каждый
день
Рождество,
шампанское
во
льду.
She's
got
a
station
to
station
sign
У
нее
на
обеих
руках
написано
Written
on
both
of
her
arms
"От
станции
к
станции".
Which
way
to
go
it's
hard
to
decide
Трудно
решить,
куда
идти,
But
I
wouldn't
ring
no
alarms
Но
я
бы
не
стал
бить
тревогу.
You
think
they
took
it
all
from
you
Ты
думаешь,
что
у
тебя
все
отняли.
Remember
what
your
mother
said
when
you
were
five
years
old
Помни,
что
твоя
мама
говорила
тебе,
когда
тебе
было
пять
лет.
Now
that
you
got
it
all
for
you
Теперь,
когда
у
тебя
все
это
есть,
Remember
what
your
mother
said
Вспомни,
что
говорила
твоя
мама.
Won't
you
take
it
easy
Не
принимай
все
близко
к
сердцу,
Life
it
ain't
Жизнь
- это
No
rock'n
roll
song
Не
рок-н-ролльная
песня.
My
girl
looks
like
David
Bowie
Моя
девочка
похожа
на
Дэвида
Боуи,
Thank
you
love
the
pleasure
is
blind
Спасибо,
любовь
слепа.
From
the
unknown
workin'
man
От
неизвестного
рабочего
To
the
princess
on
the
steeple
that
shines
До
принцессы
на
сияющем
шпиле.
Looking
at
the
brighter
side
Смотря
на
светлую
сторону,
Things
cannot
be
that
bad
Все
не
так
уж
и
плохо.
My
girl
looks
like
david
Bowie
Моя
девочка
похожа
на
Дэвида
Боуи,
One
can
tell
with
a
glimpse
of
an
eye
Это
видно
с
первого
взгляда.
She
used
to
wear
high
heel
shoes
Раньше
она
носила
туфли
на
высоком
каблуке,
Only
to
reach
for
the
stars
Только
чтобы
дотянуться
до
звезд.
But
the
factory
broke
down
Но
фабрика
закрылась,
And
she
only
met
guys
in
bars
И
она
встречала
парней
только
в
барах.
You
think
they
took
it
all
from
you
Ты
думаешь,
что
у
тебя
все
отняли.
Remember
what
your
mother
said
when
you
were
five
years
old
Помни,
что
твоя
мама
говорила
тебе,
когда
тебе
было
пять
лет.
Now
that
you
got
it
all
for
you
Теперь,
когда
у
тебя
все
это
есть,
Remember
what
your
mother
said
Вспомни,
что
говорила
твоя
мама.
Won't
you
take
it
easy
Не
принимай
все
близко
к
сердцу,
Life
it
ain't
Жизнь
- это
No
rock'n
roll
song
Не
рок-н-ролльная
песня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre-marie Edouard Nicolas Dornon, Armand Penicaut, Antonin Noe Bartherotte, Ulysse Cottin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.