Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gris y Amarillo
Серый и жёлтый
No
me
importa,
si
es
mejor
Мне
все
равно,
лучше
ли,
Si
es
lo
mismo,
si
es
peor
Так
же
ли,
или
хуже;
Mis
costumbre
voy
a
dar
Свои
привычки
я
отдам,
Aunque
emulemos
se
que
están
Даже
если
подражаем,
я
знаю,
что
они
есть.
No
tendrías,
que
esperar
Тебе
не
пришлось
бы
ждать,
Se
que
cuenta
se
darán
Я
знаю,
что
ты
заметишь;
Todo
se
convertirá
Все
превратится,
En
dos
colores,
nada
más
Всего
в
два
цвета,
не
больше.
Dejaré
mi
vida
guardada
en
un
cajón
Я
оставлю
свою
жизнь
в
ящике,
Para
que
no
tenga
más
desilusión
Чтобы
больше
не
разочаровываться,
Y
en
algún
momento
volveré
a
estar
И
когда-нибудь
я
вернусь,
Esperando
el
canto
de
la
población
Ожидая
песни
населения.
Hola
mundo,
cómo
estás?
Привет,
мир,
как
дела?
Ya
tus
piernas,
están
en
paz
Твои
ноги
уже
спокойны;
Tendré
que
recuperar
Мне
придется
вернуть,
Ya
tus
piernas,
están
en
paz
Твои
ноги
уже
спокойны.
Dejaré
mi
vida
guardada
en
un
cajón
Я
оставлю
свою
жизнь
в
ящике,
Para
que
no
tenga
más
desilusión
Чтобы
больше
не
разочаровываться,
Y
en
algún
momento
volveré
a
estar
И
когда-нибудь
я
вернусь,
Esperando
el
canto
de
la
población
Ожидая
песни
населения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Anibal Napolitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.