Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquel Gato (Comentario)
Jener Kater (Kommentar)
Aquel
gato,
eso
vos
sabes
que
yo
lo
estaba
haciendo
Jener
Kater,
das
weißt
du,
das
habe
ich
gerade
gemacht,
Mientras
esperaba
que
cambien
la
cinta
während
ich
wartete,
dass
sie
das
Band
wechselten
O
esperaba
que
limpien
una
guitarra
que
estaba
oder
wartete,
dass
sie
eine
Gitarre
reinigten,
die
da
war.
Entonces
me
puse
a,
a
hablar
de
algo
Also
fing
ich
an,
äh,
über
irgendwas
zu
reden.
Y
se
me
ocurrió
forzar
la
voz
Und
mir
fiel
ein,
die
Stimme
zu
verstellen,
Haciendo
una
imitación
al
padre
y
al
hijo
de
Silvester
indem
ich
den
Vater
und
den
Sohn
von
Sylvester
imitierte.
Y
el
tema,
no
tiene
que
ver
con
el
tema
Und
das
Thema,
das
hat
nichts
mit
dem
Lied
zu
tun.
Pero
pega
justo
porque,
el
tema
habla
Aber
es
passt
genau,
weil
das
Lied
handelt...
Aquel
Gato
habla
de
un
tipo,
que,
que
la
mujer
lo
castro
'Jener
Kater'
handelt
von
einem
Typen,
den,
den
die
Frau
kastriert
hat.
Pero,
paradójicamente
nosotros
estamos
hablando
del
gato
que
Aber
paradoxerweise
sprechen
wir
hier
vom
Kater,
der...
Antiguamente,
no
se
mandaba
a
castrar
el
gato
Früher
ließ
man
den
Kater
nicht
kastrieren.
Antiguamente
se
le
ponía
un
elástico
en
las
bolitas
Früher
legte
man
ihm
ein
Gummiband
um
die
Eierchen.
Y
cuando
ellas
se
secaban,
el
gato
seguía
jugando
Und
wenn
sie
vertrockneten,
spielte
der
Kater
weiter
No,
no,
no
le
impor...,
con
el
ovillo
de
lana,
o
lo
que
sea
Nein,
nein,
es
war
ihm
egal...,
mit
dem
Wollknäuel
oder
was
auch
immer.
Y
no,
no,
ni
se
daba
cuenta,
y
las
bolitas
se
le
caian
solas
Und
nein,
nein,
er
bemerkte
es
nicht
einmal,
und
die
Eierchen
fielen
ihm
von
selbst
ab.
Entonces
más
o
menos,
habla,
de
que,
de
que
se
quedo
sin
bolas
Also,
mehr
oder
weniger,
handelt
es
davon,
dass,
dass
er
ohne
Eier
dastand.
Y
le
pusimos,
la
parte
está
de
Silvestre
Und
wir
haben
diesen
Teil
von
Sylvester
hinzugefügt.
Eso
fue
una
sorpresa
que
me
dio
el
técnico
de
grabación
Das
war
eine
Überraschung,
die
mir
der
Tontechniker
bereitet
hat.
Que
después
nos
gusto
como,
nos
gusto
a
todos
Die
uns
dann
gefallen
hat,
sie
hat
uns
allen
gefallen.
Y
no,
nos
resultó
bastante
gracioso
y
lo
dejamos
Und,
naja,
wir
fanden
es
ziemlich
lustig
und
haben
es
drin
gelassen.
Espero
que
la
compañía
no
me
mate
por
eso
Ich
hoffe,
die
Plattenfirma
bringt
mich
deswegen
nicht
um.
Yo
generalmente
cuando,
cuando
estoy
en
el
estudio
Normalerweise,
wenn
ich
im
Studio
bin,
El
estudio
está
lejos
del
control,
del
estudio
de
canto
ist
der
Gesangsraum
weit
weg
vom
Regieraum,
Para
que
no
entre
ningún
ruido,
entonces
que
pasa?
damit
kein
Lärm
eindringt.
Also,
was
passiert?
Tenes
todo,
vos
tenes
cerrado
en
una
cabina
con
una
ventana
Du
bist
in
einer
Kabine
mit
einem
Fenster
eingeschlossen,
Que
lo
ves
al
técnico
después
de
dos
cuartos
pasando
durch
das
du
den
Techniker
siehst,
der
zwei
Räume
weiter
ist.
Pero
el
cuarto
que
prosigue
al
cuarto
de
canto,
tiene
mas
o
menos
Aber
der
Raum
dahinter,
der
auf
den
Gesangsraum
folgt,
ist
ungefähr
Cómo
catorce
metros
de
largo,
y
al
técnico
lo
ves
de
lejos
so
vierzehn
Meter
lang,
und
den
Techniker
siehst
du
von
weitem.
Y
te
hace
señas
así,
viste,
como
un
avión
Und
er
macht
dir
so
Zeichen,
weißt
du,
wie
bei
einem
Flugzeug.
Y
apreta
una
luz
roja,
y
ahí
este,
empezas
a
cantar
Und
er
drückt
auf
ein
rotes
Licht,
und
dann,
äh,
fängst
du
an
zu
singen.
Ahi
te
manda
la
cancion,
se
escucha,
con
los
palitos
Dann
spielt
er
dir
das
Lied
ein,
man
hört
es,
mit
den
Stöckchen.
Uno,
dos,
tres,
hay
uno
que
va
el
viento,
para
que
no
se
meta
en
la
grabación
Eins,
zwei,
drei,
es
gibt
einen
[Schlag],
der
leer
ist,
damit
er
nicht
in
die
Aufnahme
kommt.
Y
despues,
este,
empieza
el
tema,
y
entre
tema
y
tema
Und
danach,
äh,
fängt
das
Lied
an,
und
zwischen
Lied
und
Lied,
En
este
caso,
hubo,
que
sacar
una
guitarra,
que
estaba,
que
no
estaba
in
diesem
Fall
musste
eine
Gitarre
rausgenommen
werden,
die
störte,
Que
estaba
molestando,
bah,
que
no
tendría
que
haber
ido
bah,
die
hätte
gar
nicht
da
sein
sollen.
Y
yo
cuando
me
quedo
solo
ahí,
me
aburro
Und
ich,
wenn
ich
da
allein
bin,
langweile
ich
mich.
Entonces
empiezo
a
boludear,
y
bueno,
salio
esto
Also
fange
ich
an
rumzublödeln,
und
naja,
dabei
kam
das
hier
raus.
Saludos
de
aquel
gato,
malditos
ratones
jejeje
Grüße
von
jenem
Kater,
verdammte
Mäuse,
hehehe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.