Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
un
pequeño
auto
rojo,
Ich
habe
ein
kleines
rotes
Auto,
Que
me
lleva
dónde
voy;
das
mich
überall
hinfährt;
Tengo
un
pequeño
auto
rojo,
Ich
habe
ein
kleines
rotes
Auto,
Que
me
lleva
dónde
voy;
das
mich
überall
hinfährt;
No
es
un
auto
muy
lujoso,
Es
ist
kein
sehr
luxuriöses
Auto,
Pero
yo
cómodo
voy.
aber
ich
fahre
bequem.
Hace
ruido
en
una
rueda,
Ein
Rad
macht
Geräusche,
Y
el
chaperío
está
mal;
und
die
Karosserie
ist
schlecht;
Hace
ruido
en
una
rueda,
Ein
Rad
macht
Geräusche,
Y
de
chapa
viene
mal;
und
die
Karosserie
ist
nicht
gut;
Le
falta
la
luz
de
giro,
Der
Blinker
fehlt,
Pero
yo
en
él
ando
igual.
aber
ich
fahre
trotzdem
damit.
Ahora
el
solo...
Jetzt
das
Solo...
Auto
rojo!...
Rotes
Auto!...
No
puedo
correrle
a
nadie,
Ich
kann
vor
niemandem
davonfahren,
Porque
no
anda
ni
para
atrás;
denn
es
fährt
nicht
einmal
rückwärts;
Está
flojo
de
cubiertas,
Die
Reifen
sind
abgefahren,
Y
lo
tengo
que
alinear;
und
ich
muss
es
ausrichten
lassen;
Pero
a
este
pequeño
auto
rojo,
Aber
dieses
kleine
rote
Auto,
Yo
lo
amo
de
verdad!.
Liebling,
das
liebe
ich
wirklich!.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Anibal Napolitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.