Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Elvira es otra cosa
Mit Elvira ist es etwas Anderes
Elvira!,
le
gusta
estar
al
sol,
Elvira!,
sie
liegt
gerne
in
der
Sonne,
Elvira!,
le
gusta
estar
al
sol,
Elvira!,
sie
liegt
gerne
in
der
Sonne,
Todo
el
día
y
todo
el
tiempo,
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Zeit,
Le
gusta
estar
al
sol.
Sie
liegt
gerne
in
der
Sonne.
Me
levanto
a
la
mañana,
Ich
stehe
morgens
auf,
Veo
una
sonrisa
en
ti,
Sehe
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht,
Creo
que
este
blues
podrido,
Ich
glaube,
dieser
verdorbene
Blues,
Que
te
hace
sentir
feliz.
Macht
dich
glücklich.
Elvira!,
le
gusta
estar
al
sol,
Elvira!,
sie
liegt
gerne
in
der
Sonne,
Todo
el
día
y
todo
el
tiempo,
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Zeit,
Le
gusta
estar
al
sol.
Sie
liegt
gerne
in
der
Sonne.
Creo
que
es
mejor,
Ich
glaube,
es
ist
besser,
Que
me
cosas
el
botón,
Wenn
du
mir
den
Knopf
annähst,
Que
me
seques
el
pelo,
Dass
du
mir
die
Haare
trocknest,
Con
un
viejo
pantalón.
Mit
einer
alten
Hose.
Elvira!,
le
gusta
estar
al
sol,
Elvira!,
sie
liegt
gerne
in
der
Sonne,
Todo
el
día
y
todo
el
tiempo,
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Zeit,
Le
gusta
estar
al
sol.
Sie
liegt
gerne
in
der
Sonne.
Elvira!,
Elvira!
Elvira!,
Elvira!
Todo
el
día
y
todo
el
tiempo,
Den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Zeit,
Le
gusta
estar
al
sol.
Sie
liegt
gerne
in
der
Sonne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Napolitano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.