Paptircem - KOCA ADAM - перевод текста песни на немецкий

KOCA ADAM - Paptircemперевод на немецкий




KOCA ADAM
GROSSER MANN
Yeni kurtuldum deli bi' adamdan
Bin gerade einen verrückten Typen losgeworden
Kendisi beni pek iyi tanır
Er kennt mich sehr gut
Ah, ne kibar görünürdü uzaktan
Ach, wie charmant er aus der Ferne wirkte
Gören iyi kalpli biri sanır
Wer ihn sieht, hält ihn für einen gutherzigen Menschen
Kaybeder hep o koca egosundan
Er verliert immer wegen seines riesigen Egos
Mütevaziyim diye geçinir
Gibt vor, bescheiden zu sein
Bi' de çok korkar bağlanmaktan
Und er hat große Angst vor Bindung
Aldatmak en sıkı âdetidir
Betrügen ist seine häufigste Angewohnheit
Kendini affedince sandı ki aklandı
Als er sich selbst verzieh, dachte er, er sei rein
Öyle doğdum diye kendini adam sandı
Er wurde so geboren und hielt sich für einen Mann
Bak sen, koskoca adam
Sieh mal an, der große Mann
Aşk olsun, yakıştı sana bu enkaz?
Also wirklich, passt dieser Trümmerhaufen zu dir?
Topla kendini n'olur, rezil olma
Reiß dich zusammen, blamier dich nicht
Bittiyse ağlayıp zırlaman
Wenn dein Geheule und Gejammer vorbei ist
Bi' de bu herif tam 32 yaşında
Und dieser Kerl ist ganze 32 Jahre alt
Bak yemeği hep önüne gelir
Schau, sein Essen wird ihm immer noch gebracht
Sorsan koca adam, aklı başında
Wenn du fragst, ist er ein großer Mann, mit Verstand
Ama kafayı yemeye birebir
Aber er ist kurz davor, verrückt zu werden
Beceremez olmayı bile pişman
Er schafft es nicht einmal, Reue zu zeigen
Yenilir küstahlığına
Er unterliegt seiner Arroganz
Beslenir en ufacık alkıştan
Er nährt sich vom kleinsten Applaus
Verilince kredisi o açlığına
Wenn seinem Hunger Kredit gegeben wird
Kaç kere yaptı ama akıllanmadı
Wie oft hat er es getan, aber nicht gelernt
Utanır yanındaki tüm arkadaşları
Seine Freunde schämen sich für ihn
Adım çıktı diye titredi bacakları
Seine Beine zitterten, weil mein Ruf ruiniert war
Nasıl bakar aynaya bilmem sabahları
Ich weiß nicht, wie er morgens in den Spiegel schauen kann
Bak sen, koskoca adam
Sieh mal an, der große Mann
Aşk olsun yakıştı sana bu enkaz?
Also wirklich, passt dieser Trümmerhaufen zu dir?
Topla kendini n'olur, rezil olma
Reiß dich zusammen, blamier dich nicht
Bittiyse ağlayıp zırlaman
Wenn dein Geheule und Gejammer vorbei ist
Vah vah, kırdım kalbini?
Ach, habe ich dein Herz gebrochen?
Artık bilirsin haddini inşallah
Hoffentlich kennst du jetzt deine Grenzen
Topla kendini n'olur, rezil olma
Reiß dich zusammen, blamier dich nicht
Bittiyse ağlayıp zırlaman
Wenn dein Geheule und Gejammer vorbei ist





Авторы: Sena Nur Gul, Ozan Emre Keser


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.