Paptircem - Padişahım - перевод текста песни на немецкий

Padişahım - Paptircemперевод на немецкий




Padişahım
Meine Herrscherin
Padişahım
Meine Herrscherin,
Sen olmasan kimin
wenn du nicht wärst, wem
Gelirdim aklına
fiele ich ein?
Kim alırdı ahımı
Wer nähme mein Leid,
Göz dikerdi hakkıma
würde mein Recht missachten?
Konuşurdum belki ben de
Ich würde vielleicht auch sprechen,
Zatıalin susarsa
wenn Eure Hoheit schweigen würde.
Ne yaparsın dikilince
Was wirst du tun, wenn sich
Cümle âlem karşına
die ganze Welt gegen dich stellt?
Ah, kızma, padişahım
Ach, sei nicht böse, meine Herrscherin,
Alınıp kırılma
sei nicht beleidigt und gekränkt.
Ver hesabını
Gib Rechenschaft,
Sonra gel, geç karşıma
und dann komm, stell dich mir.
Çiçek eken var saksıma, bi' de
Es gibt die, die Blumen in meinen Topf pflanzen, und auch
Kasteden var sabrıma (sabrıma)
die, die es auf meine Geduld abgesehen haben (meine Geduld).
Sarılanlar yalnızlara, bi' de
Es gibt die, die sich an Einsame schmiegen, und auch
Terk eden yalnızlığa
die, die zur Einsamkeit verdammen.
Tapanlar var vicdanına, bi' de
Es gibt die, die ihr Gewissen anbeten, und auch
Sarılanlar tahtına (tahtına)
die, die sich an deinen Thron klammern (deinen Thron).
Ters gelirse onlara, bi' de
Wenn es ihnen zuwiderläuft, und auch
Ket vururlar şarkıma (hey)
die, die meinem Lied einen Riegel vorschieben (hey).
(Hey)
(Hey)
Padişahım
Meine Herrscherin,
Bu cihanda senin
in dieser Welt
Yok eşin, benzerin
gibt es keine deinesgleichen.
Yalanların hep sallanır ama
Deine Lügen schwanken alle, aber
Titremez hiç ellerin
deine Hände zittern nie.
O kalpazan yaverleri
Diese falschen Gehilfen
Gençliğimle besledin
hast du mit meiner Jugend genährt.
Sen dışında herkesi
Alle außer dir
Sana düşman belledin
hast du zu deinen Feinden erklärt.
Ah, korkma, padişahım
Ach, fürchte dich nicht, meine Herrscherin,
Utanıp sıkılma
schäme dich nicht, sei ungeniert.
Var hesabımız
Wir haben eine Rechnung offen,
Şimdi gel, geç karşıma
jetzt komm, stell dich mir.
Çiçek eken var saksıma, bi' de
Es gibt die, die Blumen in meinen Topf pflanzen, und auch
Kasteden var sabrıma (sabrıma)
die, die es auf meine Geduld abgesehen haben (meine Geduld).
Sarılanlar yalnızlara, bi' de
Es gibt die, die sich an Einsame schmiegen, und auch
Terk eden yalnızlığa
die, die zur Einsamkeit verdammen.
Tapanlar var vicdanına, bi' de
Es gibt die, die ihr Gewissen anbeten, und auch
Sarılanlar tahtına (tahtına)
die, die sich an deinen Thron klammern (deinen Thron).
Ters gelirse onlara, bi' de
Wenn es ihnen zuwiderläuft, und auch
Ket vururlar şarkıma (hey)
die, die meinem Lied einen Riegel vorschieben (hey).
(Hey)
(Hey)





Авторы: Kaan Arslan, Paptircem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.