Текст и перевод песни Papu - La Gata I el Belitre
De
la
gata
i
el
belitre
Кот
и
белитр
Jo
us
diré
lo
que
ha
passat:
Я
скажу
тебе,
что
это
все,
что
произошло.
S'ha
perdut
alguna
cosa,
Кто-то
потерял
что-то,
No
sé
qui
l'haurà
trobat.
Я
не
знаю,
кто
будет
найден.
Si
serà
el
gos
o
bé
el
gat,
Будь
ты
собакой
или
кошкой.
A
la
nyigo,
nyigo,
nyigo,
В
ньиго,
ньиго,
ньиго,
Si
serà
el
gos
o
bé
el
gat
Будь
ты
собакой
или
кошкой.
Aquell
qui
l'haurà
trobat.
Тот,
кого
нужно
найти.
Ja
en
respon
una
velleta:
Уже
отвечает
маленькая
старушка:
–Penso
que
haurà
estat
el
ca;
–Я
думаю,
это,
должно
быть,
ЦА;
Jo
la
gata
no
l'he
vista
Я
Гата,
я
не
видел.
Ni
sentida
miolar.
Или
чувствовал
себя
миоларом.
Que
si
jo
el
puc
atrapar,
Что
если
я
это
сделаю,
то
поймаю,
A
la
nyigo,
nyigo,
nyigo,
В
ньиго,
ньиго,
ньиго,
Que
si
jo
el
puc
atrapar,
Что
если
я
это
сделаю,
то
поймаю,
Que
ja
me
les
pagarà!
Я
уже
заплатил!
Dones,
estareu
contentes
Женщины,
вы
будете
довольны.
Ara
que
el
ca
se
n'ha
anat.
Теперь,
когда
ЦА
ушел.
Atipareu
bé
la
gata
Атипареу
ну
Гата
Perquè
s'engreixi
aviat.
Потому
что
это
скоро
энгрейкси.
Li
donareu
pa
torrat,
Он
получает
поджаренный
хлеб,
A
la
nyigo,
nyigo,
nyigo,
В
ньиго,
ньиго,
ньиго,
Li
donareu
pa
torrat
Он
поджаривается
на
хлебе.
Amb
all
i
oli
ben
sucat.
С
чесноком
и
маслом
хорошо
пососать.
Faci
fred,
o
plogui,
o
nevi,
Холод,
или
дождь,
или
Неви
A
defora
em
fan
anar.
Внутри
заставляют
меня
идти.
Faci
fred,
o
plogui
o
nevi,
Холод,
или
дождь,
или
Неви
A
defora
em
fan
anar.
Внутри
заставляют
меня
идти.
Sense
llit,
sense
sopar,
Ни
постели,
ни
ужина.
A
la
nyigo,
nyigo,
nyigo.
В
ньиго,
ньиго,
ньиго.
Sense
llit,
sense
sopar,
Ни
постели,
ни
ужина.
Mal
ofici
és
el
ser
ca.
Злое
ремесло-это
быть
СА.
Som
anat
a
la
perera,
Мы
ушли
в
переру,
Som
estat
afortunat.
Нам
повезло.
Som
menjat
sinó
una
pera;
Мы
съедены,
но
груша;
M'han
ben
codolejat.
У
меня
есть
Бен
кодолежат.
Diuen
que
em
volen
matar,
Скажи,
что
я
хочу
убить.
A
la
nyigo,
nyigo,
nyigo.
В
ньиго,
ньиго,
ньиго.
Diuen
que
em
volen
matar:
Скажи,
что
я
хочу
убить:
Mal
ofici
és
el
ser
ca!
Злое
ремесло-это
быть
СА!
Ara
ve
la
primavera,
Теперь
приходит
весна,
Que
regnarà
la
guineu;
Кто
будет
править
лисой;
Ara
ve
la
primavera,
Теперь
приходит
весна,
Que
regnarà
la
guineu,
Кто
будет
править
лисой,
I
aleshores
bé
ho
veureu,
А
потом,
вот
увидишь...
A
la
nyigo,
nyigo,
nyigo,
В
ньиго,
ньиго,
ньиго,
I
aleshores
bé
ho
veureu
А
потом,
Ну
вот
увидишь
Els
gossos
si
en
tenen
preu.
Собаки,
если
у
них
есть
деньги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.