Papyrus da Batata - Rap do Sans (Undertale) Julgamento Final - перевод текста песни на немецкий

Rap do Sans (Undertale) Julgamento Final - Papyrus da Batataперевод на немецкий




Rap do Sans (Undertale) Julgamento Final
Sans' Rap (Undertale) - Letzte Abrechnung
Tinha sua escolha antes de resetar
Du hattest deine Wahl, bevor du zurückgesetzt hast
Resumidas em botões: matar ou poupar
Zusammengefasst in Knöpfen: Töten oder verschonen
Mas o que posso dizer? Pude ver
Aber was soll ich sagen? Ich konnte sehen
A chama de um amigo que não vai voltar
Die Flamme eines Freundes, der nicht zurückkehren wird
Agora sinta o mal que causou
Jetzt spüre das Böse, das du verursacht hast
Não pode voltar atrás
Du kannst nicht zurück
Você acha que é especial
Du denkst, du bist etwas Besonderes
Mas eu também vejo as linhas temporais
Aber ich sehe auch die Zeitlinien
Então, eu tenho uma pergunta pra você
Also, ich habe eine Frage an dich
Você acha que até a pior das pessoas pode mudar?
Glaubst du, dass selbst die schlimmste Person sich ändern kann?
Que todos podem ser uma boa pessoa, se apenas tentar?
Dass jeder ein guter Mensch sein kann, wenn er es nur versucht?
Eu tenho uma pergunta melhor pra você
Ich habe eine bessere Frage an dich
Você criou um final feliz
Du hast ein Happy End erschaffen
Você causou o que a gente quis
Du hast verursacht, was wir wollten
Mais do que amigos, uma nova família
Mehr als Freunde, eine neue Familie
Mas não saciava aquela sua sede genocida
Aber es stillte nicht deinen genozidalen Durst
Um, dois, três a poeira em suas mãos
Eins, zwei, drei, der Staub auf deinen Händen
Era uma vez a determinação
Es war einmal die Entschlossenheit
Que veio em forma de criança para o subsolo
Die in Form eines Kindes in den Untergrund kam
E no seu caminho deixou tristeza e corpos
Und auf deinem Weg nur Trauer und Leichen hinterließ
Tem medo daquele velho conto?
Hast du Angst vor dieser alten Geschichte?
Me diga quem é o real monstro?
Sag mir, wer ist das wahre Monster?
Você precisa de poder pra se sentir maior
Du brauchst Macht, um dich größer zu fühlen
Mas o que vive em você é um mal bem pior
Aber was in dir lebt, ist ein viel schlimmeres Übel
Você morre de novo e de novo por causa da determinação
Du stirbst immer und immer wieder wegen der Entschlossenheit
Eu vejo tudo com meu olho, você matou o meu irmão!
Ich sehe alles mit meinem Auge, du hast meinen Bruder getötet!
Eu nem me importo mais, mas eu pararei seu plano do mal
Es ist mir schon egal, aber ich werde deinen bösen Plan stoppen
E aqui será o seu julgamento final
Und hier wird deine letzte Abrechnung sein
Pássaros cantando ao abrir das flores
Vögel singen beim Erblühen der Blumen
Que lembram de um tempo bem melhor
Die an eine viel bessere Zeit erinnern
Todos festejando, esquecendo as dores
Alle feiern und vergessen den Schmerz
Quando a minha vida não era apenas
Als mein Leben nicht nur Staub war
Você vai pro chão, pra todos os lados
Du fällst zu Boden, nach allen Seiten
Não minta pros meus olhos
Belüge meine Augen nicht
Os motivos que são bem complicados
Die Gründe, die sehr kompliziert sind
Você sente o pecado nos seus ossos?
Spürst du die Sünde in deinen Knochen?
A anos atrás acreditamos em uma palavra de vocês
Vor Jahren haben wir schon an ein Wort von euch geglaubt
Veja o que fez com uma alma imagino se você pegar as seis
Sieh, was du mit einer Seele gemacht hast, ich kann mir vorstellen, wenn du die sechs nimmst
45 vezes, não cansa de sentir dor?
45 Mal, hast du es nicht satt, Schmerz zu fühlen?
Isso é escolha sua ou do jogador?
Ist das deine Entscheidung oder die des Spielers?
Você morre de novo e de novo por causa da determinação
Du stirbst immer und immer wieder wegen der Entschlossenheit
Eu vejo tudo com meu olho, você matou o meu irmão
Ich sehe alles mit meinem Auge, du hast meinen Bruder getötet
Eu nem me importo mais, mas eu pararei seu plano do mal
Es ist mir schon egal, aber ich werde deinen bösen Plan stoppen
E aqui será o seu julgamento final
Und hier wird deine letzte Abrechnung sein
Se lembre dos bons momentos
Erinnere dich an die guten Momente
Se lembre dos sentimentos
Erinnere dich an die Gefühle
E pense nos velhos tempos
Und denke an die alten Zeiten
Eu sei que no fundo você pode se lembrar
Ich weiß, dass du dich tief im Inneren erinnern kannst
Se lembre dos pensamentos
Erinnere dich an die Gedanken
E se somos mesmo amigos
Und wenn wir wirklich Freunde sind
Você não vai voltar
Wirst du nicht zurückkehren
Você morre de novo e de novo por causa da determinação
Du stirbst immer und immer wieder wegen der Entschlossenheit
Eu vejo tudo com meu olho, você matou o meu irmão
Ich sehe alles mit meinem Auge, du hast meinen Bruder getötet
Eu nem me importo mais, mas eu pararei seu plano do mal
Es ist mir schon egal, aber ich werde deinen bösen Plan stoppen
E aqui será o seu julgamento final
Und hier wird deine letzte Abrechnung sein





Авторы: Antônio Clarete, Danilo Trujillano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.