Paque - Never Know - перевод текста песни на немецкий

Never Know - Paqueперевод на немецкий




Never Know
Weißt du nie
They heard my shit, they told me that I am bout to blow
Sie hörten meinen Kram, sie sagten mir, ich werde bald durchstarten
They heard your shit and said they don't want ears anymore
Sie hörten deinen Kram und sagten, sie wollen keine Ohren mehr haben
Real tears tear down to the floor, put my whole life in a flow
Echte Tränen fließen zu Boden, ich packe mein ganzes Leben in einen Flow
Put my whole trust in my bros, still there's things they'll never know
Ich vertraue meinen Kumpels voll und ganz, trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Still there's things they'll never know
Trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Still there's things they'll never know
Trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Still there's things they'll never know
Trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Put my whole trust in my bros, still there's things they'll never know
Ich vertraue meinen Kumpels voll und ganz, trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
My boy hit me up, said he ain't seen me in some months
Mein Kumpel meldete sich, sagte, er hat mich seit Monaten nicht gesehen
Let's hit Nando's, get some lunch, he got my back like a hunch
Lass uns zu Nando's gehen, was essen, er steht hinter mir, komme, was wolle
They ask me what I've been doing, I say a bunch
Sie fragen mich, was ich so gemacht habe, ich sage, 'ne Menge
Cause we going through it, keep the motion fluid, I can really do it - I ain't got to stunt
Denn wir machen es durch, halten die Bewegung flüssig, ich kann es wirklich schaffen - ich muss mich nicht verstellen
Keep it steady pushing, get your dollars up, grab a thermometer, Paque, I be sicker than Cholera
Bleib stetig dran, bring deine Dollars hoch, schnapp dir ein Thermometer, Paque, ich bin kränker als die Cholera
You niggas lame, got your collar up, that's just a cover up, covering up that you give a fuck
Ihr Jungs seid lahm, habt euren Kragen hoch, das ist nur eine Tarnung, die verdeckt, dass es dich doch interessiert
I got bigger fish to fry here, making dreams happen from an idea
Ich hab hier größere Fische zu braten, mache Träume aus einer Idee wahr
Wish a nigga would like it's IKEA, Jesus Christ the only man that I fear
Wünschte, ein Typ würde es mögen, wie bei IKEA, Jesus Christus ist der einzige Mann, den ich fürchte
Please don't play around with your spirit or faith, dawg
Bitte spiel nicht mit deinem Geist oder Glauben, Alter
Keep that shit safe, dawg, even if they call
Bewahre das gut auf, Alter, auch wenn sie anrufen
Patience is a virtue, if you keep going, you gon' break through
Geduld ist eine Tugend, wenn du weitermachst, wirst du durchbrechen
Be kind, be great, be humble, be grateful
Sei freundlich, sei großartig, sei demütig, sei dankbar
They heard my shit, they told me that I am bout to blow
Sie hörten meinen Kram, sie sagten mir, ich werde bald durchstarten
They heard your shit and said they don't want ears anymore
Sie hörten deinen Kram und sagten, sie wollen keine Ohren mehr haben
Real tears tear down to the floor, put my whole life in a flow
Echte Tränen fließen zu Boden, ich packe mein ganzes Leben in einen Flow
Put my whole trust in my bros, still there's things they'll never know
Ich vertraue meinen Kumpels voll und ganz, trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Still there's things they'll never know
Trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Still there's things they'll never know
Trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Still there's things they'll never know
Trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden
Put my whole trust in my bros, still there's things they'll never know
Ich vertraue meinen Kumpels voll und ganz, trotzdem gibt es Dinge, die sie nie erfahren werden





Авторы: Peter Masambuku


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.