Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aca Entre Nos
Hier zwischen uns
Por
presumir
Um
anzugeben
A
mis
amigos
les
conté
Erzählte
ich
meinen
Freunden
Que
en
el
amor
Dass
in
der
Liebe
Ninguna
pena
me
aniquila
Mich
kein
Schmerz
vernichten
kann
Que
pa'probarles
Um
es
zu
beweisen
De
tus
besos
me
olvide
Vergaß
ich
deine
Küsse
Y
me
bastaron
Und
es
reichten
mir
Unos
tragos
de
tequila
Ein
paar
Schluck
Tequila
Les
platique
que
me
encontre
Ich
erzählte
ihnen,
dass
ich
Con
otro
amor
Eine
neue
Liebe
traf
Y
que
en
sus
brazos
Und
in
seinen
Armen
Fui
dejando
de
quererte
Hörte
ich
auf,
dich
zu
lieben
Que
te
aborrezco
Dass
ich
dich
verabscheue
Desde
el
dia
de
tu
traicion
Seit
dem
Tag
deines
Verrats
Y
que
hay
momentos
Und
es
gab
Momente
Que
he
deseado
hasta
tu
muerte.
Da
wünschte
ich
dir
sogar
den
Tod
Acá
entre
nos
Hier
zwischen
uns
Quiero
que
sepas
la
verdad
Möchte
ich
dir
die
Wahrheit
sagen
No
te
he
dejado
de
adorar
Ich
habe
nicht
aufgehört,
dich
zu
verehren
Allá
en
mi
triste
soledad
Hier
in
meiner
traurigen
Einsamkeit
Me
han
dado
ganas
de
gritar
Hat
es
mich
überkommen
zu
schreien
Salir
corriendo
y
preguntar
Loszurennen
und
zu
fragen
Que
es
lo
que
ha
sido
de
tu
vida
Was
aus
deinem
Leben
geworden
ist
Acá
entre
nos
Hier
zwischen
uns
Simpre
te
voy
a
recordad
Werden
ich
dich
immer
erinnern
Y
hoy
que
a
mi
lado
ya
no
estás
Und
jetzt,
da
du
nicht
mehr
an
meiner
Seite
bist
No
queda
mas
que
confesar
Bleibt
mir
nichts,
als
zu
gestehen
Que
ya
no
puedo
soportar
Dass
ich
es
nicht
mehr
ertragen
kann
Que
estoy
odiando
sin
odiar
Dass
ich
hasse,
ohne
zu
hassen
Por
que
respiro
por
la
herida.
Weil
ich
durch
die
Wunde
atme
Y
hay
martín,
Und
höre,
Martín,
No
cabe
duda
que
también
de
dolor
se
canta,
Zweifellos,
auch
aus
Schmerz
wird
gesungen,
Cuando
llorar
no
se
puede.
Wenn
man
nicht
weinen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Urieta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.