Paquita la del Barrio - De Parte de Quien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Paquita la del Barrio - De Parte de Quien




De Parte de Quien
От чьего имени
De modo que tu me dices
Значит, ты говоришь мне,
Que mi amor has perdonado
Что простил мою любовь,
Que ya no tenga pendiente
Что мне больше не нужно переживать,
Y que regrese a tu lado
И что я должна вернуться к тебе.
Que ya todo lo pasado
Что все, что было в прошлом,
Lo enterraste desde ayer
Ты вчера похоронил,
Que no me preocupe nada
Что мне не о чем беспокоиться,
Que no me preocupe nada
Что мне не о чем беспокоиться,
Que me vuelves a querer
Что ты снова меня любишь.
Pero a solas me pregunto
Но я в одиночестве спрашиваю себя,
Que es lo te hace creer
Что заставляет тебя верить,
Que necesito tus brazos
Что мне нужны твои объятия,
Para sentirme mujer
Чтобы чувствовать себя женщиной?
Que poquito me conoces
Как мало ты меня знаешь,
Y que poquito has de ser
И какой же ты ничтожный,
Quien te ha dicho tal mentira
Кто тебе сказал такую ложь,
Quien te ha dicho tal mentira
Кто тебе сказал такую ложь,
Dime de parte de quien
Скажи мне, от чьего имени?
De veras que no te mides
Ты действительно не знаешь меры
Por tu tonta vanidad
В своей глупой тщеславности,
Se te subieron los sumos
У тебя совсем крышу снесло,
Como que quieres volar
Как будто ты хочешь взлететь.
Ya mirate en un espejo
Посмотри на себя в зеркало,
Para que te haga pensar
Чтобы это заставило тебя подумать,
Que el tren aquel que esperabas
Что тот поезд, который ты ждал,
Que el tren aquel que esperabas
Что тот поезд, который ты ждал,
Se te acaba de pasar
Только что ушел.
Pero a solas me pregunto
Но я в одиночестве спрашиваю себя,
Que es lo te hace creer
Что заставляет тебя верить,
Que necesito tus brazos
Что мне нужны твои объятия,
Para sentirme mujer
Чтобы чувствовать себя женщиной?
Que poquito me conoces
Как мало ты меня знаешь,
Y que poquito has de ser
И какой же ты ничтожный,
Quien te ha dicho tal mentira
Кто тебе сказал такую ложь,
Quien te ha dicho tal mentira
Кто тебе сказал такую ложь,
Dime de parte de quien
Скажи мне, от чьего имени?
End.
Конец.





Авторы: Federico Mendez Tejada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.