Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disculpeme Suegrita
Verzeihen Sie mir, Schwiegermutter
Discúlpeme
Suegrita
Verzeihen
Sie
mir,
Schwiegermutter
Paquita
la
del
Barrio
Paquita
la
del
Barrio
Consiente
estoy
de
veras
que
para
usted
señora
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
ich
für
Sie,
gnädige
Frau,
Yo
soy
una
cualquiera
la
infame
pecadora
que
no
supo
aguantar
nur
eine
beliebige
Frau
bin,
die
schändliche
Sünderin,
die
es
nicht
ertragen
konnte
La
ausencia
de
un
marido
die
Abwesenheit
eines
Ehemannes,
De
aquel
que
no
ha
sabido
si
comen
o
si
visten
sus
hijos
en
su
hogar
von
jenem,
der
sich
nie
darum
gekümmert
hat,
ob
seine
Kinder
zu
Hause
essen
oder
Kleidung
tragen.
Discúlpeme
señora
si
ofendo
a
ese
canalla
Verzeihen
Sie,
gnädige
Frau,
wenn
ich
diesen
Schurken
beleidige.
Usted
que
ha
sido
madre
sabrá
que
por
los
hijos
de
todo
se
es
capaz
Sie,
die
Sie
Mutter
sind,
werden
wissen,
dass
man
für
die
Kinder
zu
allem
fähig
ist.
Entonces
ya
lo
sabe
Also
wissen
Sie
es
nun.
Seré
la
peor
de
todas
Ich
werde
die
Schlimmste
von
allen
sein,
Seré
lo
que
usted
quiera
ich
werde
sein,
was
immer
Sie
wollen,
Pero
por
mis
retoños
soy
capaz
de
soy
mas.
aber
für
meine
Sprösslinge
bin
ich
zu
allem
fähig,
ja
zu
mehr.
No
esperare
ese
hombre
toda
una
eternidad
Ich
werde
nicht
eine
Ewigkeit
auf
diesen
Mann
warten.
El
puede
destruirse
pero
a
mis
pobres
hijos
Er
mag
sich
zugrunde
richten,
aber
meine
armen
Kinder,
Los
quiero
ver
triunfar
die
will
ich
erfolgreich
sehen.
Yo
romperé
prejuicios
por
ellos
luchare
Ich
werde
Vorurteile
niederreißen,
für
sie
werde
ich
kämpfen.
Discúlpeme
suegrita
si
quiere
tanto
a
su
hijo
Verzeihen
Sie
mir,
Schwiegermutter,
wenn
Sie
Ihren
Sohn
so
sehr
lieben,
Pues
espérelo
usted.
dann
warten
Sie
doch
selbst
auf
ihn.
Preocúpese
por
el
inútil
de
su
hijo
que
yo
velare
por
los
míos
Sorgen
Sie
sich
um
den
Nichtsnutz
von
Sohn,
ich
werde
über
meine
Kinder
wachen.
Discúlpeme
señora
si
ofendo
a
ese
canalla
Verzeihen
Sie,
gnädige
Frau,
wenn
ich
diesen
Schurken
beleidige.
Usted
que
ha
sido
madre
sabrá
que
por
los
hijos
de
todo
se
es
capaz
Sie,
die
Sie
Mutter
sind,
werden
wissen,
dass
man
für
die
Kinder
zu
allem
fähig
ist.
Entonces
ya
lo
sabe
Also
wissen
Sie
es
nun.
Seré
la
peor
de
todas
Ich
werde
die
Schlimmste
von
allen
sein,
Seré
lo
que
usted
quiera
ich
werde
sein,
was
immer
Sie
wollen,
Pero
por
mis
retoños
soy
capaz
de
soy
mas.
aber
für
meine
Sprösslinge
bin
ich
zu
allem
fähig,
ja
zu
mehr.
No
esperare
ese
hombre
toda
una
eternidad
Ich
werde
nicht
eine
Ewigkeit
auf
diesen
Mann
warten.
El
puede
destruirse
pero
a
mis
pobres
hijos
Er
mag
sich
zugrunde
richten,
aber
meine
armen
Kinder,
Los
quiero
ver
triunfar
die
will
ich
erfolgreich
sehen.
Yo
romperé
prejuicios
por
ellos
luchare
Ich
werde
Vorurteile
niederreißen,
für
sie
werde
ich
kämpfen.
Discúlpeme
suegrita
si
quiere
tanto
a
su
hijo
Verzeihen
Sie
mir,
Schwiegermutter,
wenn
Sie
Ihren
Sohn
so
sehr
lieben,
Pues
espérelo
usted.
dann
warten
Sie
doch
selbst
auf
ihn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Eduardo Toscano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.