Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Yo Fuera Varon
Wenn ich ein Mann wäre
Si
alguna
vez
el
todopoderoso
Wenn
der
Allmächtige
jemals
Cambiara
mi
papel
Meine
Rolle
ändern
würde
Y
en
vez
de
ser
mujer
Und
statt
einer
Frau
Fuera
yo
un
hombre
Wäre
ich
ein
Mann
Le
pediría
a
ese
ser
bondadoso
Würde
ich
diesen
gütigen
Wesen
bitten
Bastante
comprensión
Um
viel
Verständnis
Y
usar
el
corazón
Und
das
Herz
zu
nutzen
Siempre
en
su
nombre
Immer
in
seinem
Namen
Para
dejar
de
ser
Um
aufzuhören
Tan
ruin
con
la
mujer
So
gemein
zu
Frauen
zu
sein
Y
darle
su
lugar
Und
ihnen
ihren
Platz
zu
geben
A
ese
gran
ser
que
somos
todas
Dieses
großartige
Wesen,
das
wir
alle
sind
Sería
el
amigo
Ich
würde
der
Freund
sein
El
hombre
comprensivo
Der
verständnisvolle
Mann
El
compañero
fiel
Der
treue
Begleiter
Que
adora
su
mujer
y
todo
pasa
Der
seine
Frau
anbetet
und
alles
vergisst
La
entendería
y
más
en
esos
días
Ich
würde
sie
verstehen,
besonders
an
diesen
Tagen
La
haría
yo
sentir
Ich
würde
sie
fühlen
lassen
Que
no
es
un
mueble
más
Dass
sie
kein
weiteres
Möbelstück
ist
Que
hay
en
la
casa
Das
im
Haus
steht
Si
yo
fuera
varón
Wenn
ich
ein
Mann
wäre
Si
yo
fuera
varón
Wenn
ich
ein
Mann
wäre
A
mi
hembra
de
rodillas
Würde
ich
meiner
Frau
zu
Füßen
Daría
yo
las
gracias
Danken
Porque
yo
les
pregunto
Denn
ich
frage
all
diese
Männer
A
todos
estos
hombres
Ob
sie
wissen,
wie
es
ist
Si
saben
qué
es
estar
Neun
Monate
schwanger
zu
sein
Embarazada
nueve
meses
Und
für
die
Kinder
zu
sorgen
Velando
por
los
hijos
Die
ganze
Zeit
wachsam
Atendiendo
al
marido
Den
Ehemann
bedienend
Cual
sirvienta
sin
sueldo
Wie
eine
unbezahlte
Dienstmagd
Que
ni
un
beso
se
merece
Die
nicht
einmal
einen
Kuss
verdient
Hundida
en
la
rutina
Versunken
in
der
Routine
Del
patio
a
la
cocina
Vom
Hof
zur
Küche
Bailando
con
la
escoba
Mit
dem
Besen
tanzend
El
frgadero
y
esas
cosas
Die
Spüle
und
all
diese
Dinge
Pero
el
marido
llega
Doch
der
Ehemann
kommt
nach
Hause
Buscando
como
loco
Sucht
wie
verrückt
El
control
de
la
tele
Nach
der
Fernbedienung
Y
ni
se
acuerda
de
la
esposa
Und
denkt
nicht
einmal
an
seine
Frau
Si
yo
fuera
varón
Wenn
ich
ein
Mann
wäre
Si
yo
fuera
varón
Wenn
ich
ein
Mann
wäre
Le
daría
a
las
mujeres
Würde
ich
Frauen
geben
Mi
total
comprensión
Mein
volles
Verständnis
Soy
toda
una
mujer,
de
eso
no
hay
duda
Ich
bin
eine
ganze
Frau,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel
Porque
Dios
me
dio
la
dicha
de
parir
un
hijo
Denn
Gott
gab
mir
die
Freude,
ein
Kind
zu
gebären
Pero
quiero
decir
que
en
este
mundo
Aber
ich
möchte
sagen,
dass
es
auf
dieser
Welt
Hay
hombre
que
solo
son
hombres
poque
la
partera
lo
dijo
Männer
gibt,
die
nur
Männer
sind,
weil
die
Hebamme
es
sagte
Porque
yo
les
pregunto
Denn
ich
frage
all
diese
Männer
A
todos
estos
hombres
Ob
sie
wissen,
wie
es
ist
Si
saben
qué
es
estar
Neun
Monate
schwanger
zu
sein
Embarazada
nueve
meses
Und
für
die
Kinder
zu
sorgen
Velando
por
los
hijos
Die
ganze
Zeit
wachsam
Atendiendo
al
marido
Den
Ehemann
bedienend
Cual
sirvienta
sin
sueldo
Wie
eine
unbezahlte
Dienstmagd
Que
ni
un
beso
se
merece
Die
nicht
einmal
einen
Kuss
verdient
Hundida
en
la
rutina
Versunken
in
der
Routine
Del
patio
a
la
cocina
Vom
Hof
zur
Küche
Bailando
con
la
escoba
Mit
dem
Besen
tanzend
El
frgadero
y
esas
cosas
Die
Spüle
und
all
diese
Dinge
Pero
el
marido
llega
Doch
der
Ehemann
kommt
nach
Hause
Buscando
como
loco
Sucht
wie
verrückt
El
control
de
la
tele
Nach
der
Fernbedienung
Y
ni
se
acuerda
de
la
esposa
Und
denkt
nicht
einmal
an
seine
Frau
Si
yo
fuera
varón
Wenn
ich
ein
Mann
wäre
Si
yo
fuera
varón
Wenn
ich
ein
Mann
wäre
Le
daría
a
las
mujeres
Würde
ich
Frauen
geben
Mi
total
comprensión
Mein
volles
Verständnis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norberto Manuel Eduardo Toscano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.