Paquita la del Barrio - Si Yo Fuera Varon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Paquita la del Barrio - Si Yo Fuera Varon




Si Yo Fuera Varon
If I Were a Man
Si alguna vez el todopoderoso
If the Almighty would ever
Cambiara mi papel
Switch my role
Y en vez de ser mujer
And instead of being a woman
Fuera yo un hombre
I was a man
Le pediría a ese ser bondadoso
I would ask that benevolent being
Bastante comprensión
For a lot of understanding
Y usar el corazón
And to use my heart
Siempre en su nombre
Always in His name
Para dejar de ser
To stop being
Tan ruin con la mujer
So vile to women
Y darle su lugar
And to give them their place
A ese gran ser que somos todas
To that great being that we all are
Sería el amigo
I would be the friend
El hombre comprensivo
The understanding man
El compañero fiel
The faithful companion
Que adora su mujer y todo pasa
Who adores his woman and lets everything else go
La entendería y más en esos días
I would understand her, especially on those days
La haría yo sentir
I would make her feel
Que no es un mueble más
That she's not just another piece of furniture
Que hay en la casa
That's in the house
Si yo fuera varón
If I were a man
Si yo fuera varón
If I were a man
A mi hembra de rodillas
I would kneel down to my woman
Daría yo las gracias
And give her my thanks
Porque yo les pregunto
Because I ask you all
A todos estos hombres
All of you men out there
Si saben qué es estar
Do you know what it's like to be
Embarazada nueve meses
Pregnant for nine months
Velando por los hijos
Watching over the children
Atendiendo al marido
Taking care of her husband
Cual sirvienta sin sueldo
Like a servant without pay
Que ni un beso se merece
Who doesn't even deserve a kiss
Hundida en la rutina
Sunk in the routine
Del patio a la cocina
From the patio to the kitchen
Bailando con la escoba
Dancing with the broom
El frgadero y esas cosas
The sink and all that stuff
Pero el marido llega
But the husband comes home
Buscando como loco
Looking like a madman
El control de la tele
For the remote control
Y ni se acuerda de la esposa
And doesn't even remember his wife
Si yo fuera varón
If I were a man
Si yo fuera varón
If I were a man
Le daría a las mujeres
I would give women
Mi total comprensión
My full understanding
Soy toda una mujer, de eso no hay duda
I am a woman, there's no doubt about it
Porque Dios me dio la dicha de parir un hijo
Because God gave me the blessing of giving birth to a child
Pero quiero decir que en este mundo
But I want to say that in this world
Hay hombre que solo son hombres poque la partera lo dijo
There are men who are only men because that's what the midwife said
Porque yo les pregunto
Because I ask you all
A todos estos hombres
All of you men out there
Si saben qué es estar
Do you know what it's like to be
Embarazada nueve meses
Pregnant for nine months
Velando por los hijos
Watching over the children
Atendiendo al marido
Taking care of her husband
Cual sirvienta sin sueldo
Like a servant without pay
Que ni un beso se merece
Who doesn't even deserve a kiss
Hundida en la rutina
Sunk in the routine
Del patio a la cocina
From the patio to the kitchen
Bailando con la escoba
Dancing with the broom
El frgadero y esas cosas
The sink and all that stuff
Pero el marido llega
But the husband comes home
Buscando como loco
Looking like a madman
El control de la tele
For the remote control
Y ni se acuerda de la esposa
And doesn't even remember his wife
Si yo fuera varón
If I were a man
Si yo fuera varón
If I were a man
Le daría a las mujeres
I would give women
Mi total comprensión
My full understanding





Авторы: Norberto Manuel Eduardo Toscano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.